Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Kurukṣetra Pilgrimage: Sages Praise Kṛṣṇa; Vasudeva Inquires on Karma; Viṣṇu-yajña Performed

वसुदेव भवान् नूनं भक्त्या परमया हरिम् । जगतामीश्वरं प्रार्च: स यद् वां पुत्रतां गत: ॥ ४१ ॥

vasudeva bhavān nūnaṁ bhaktyā paramayā harim jagatām īśvaraṁ prārcaḥ sa yad vāṁ putratāṁ gataḥ

హే వసుదేవా! నిశ్చయంగా మీరు మరియు మీ భార్య పరమభక్తితో జగదీశ్వరుడైన శ్రీహరిని ఆరాధించారు; అందుకే ఆయన మీ కుమారుడిగా అవతరించాడు.

वसुदेवO Vasudeva
वसुदेव:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootवसुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
भवान्you (honored)
भवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्द (honorific pronoun), पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन
नूनम्certainly
नूनम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चयार्थक निपात (certainly)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण/Instrument/Means)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया (Instr./3rd), एकवचन
परमयाsupreme
परमया:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया (Instr./3rd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘भक्त्या’)
हरिम्Hari (Vishnu/Krishna)
हरिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन
जगताम्of the worlds
जगताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), षष्ठी (Gen./6th), बहुवचन
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
Karma (कर्म/Object complement)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन; ‘हरिम्’ इत्यस्य विशेषणम् (appositional)
प्रार्चःyou worshiped
प्रार्चः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootप्र-√अर्च् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद; छान्दस-रूपम् (Vedic/epic perfect)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन
यत्since/that (because)
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धबोधक अव्यय (relative particle)
वाम्of you two
वाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Gen./6th), द्विवचन (Dual)
पुत्रताम्sonship
पुत्रताम्:
Karma (कर्म/Object/Goal)
TypeNoun
Rootपुत्रता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन
गतःhaving attained/come to
गतः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Root√गम् (धातु) + क्त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन; ‘सः’ इत्यस्य विशेषणम्

Śrīla Viśvanātha Cakravartī paraphrases the sages’ mood as follows: “We have answered you, who questioned us in the manner of ordinary discourse, in the same ordinary way. In truth, however, since you are the eternally liberated father of the Supreme Lord, neither worldly customs nor the injunctions of scripture have any authority over you.”

V
Vasudeva
H
Hari
K
Krishna
D
Devaki

FAQs

This verse states that the Lord came as their son because Vasudeva worshiped Hari, the Lord of all worlds, with supreme devotion.

In the Kurukṣetra reunion, Kuntī recognizes Vasudeva’s exalted devotion and acknowledges that such bhakti is the reason the Supreme Lord accepted birth in his family.

Practice steady devotion—hearing, chanting, and serving with sincerity—understanding that pure bhakti draws the Lord’s presence and guidance into one’s life.