Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Garga Muni Names Kṛṣṇa and Balarāma; the Butter-Thief Pastimes; Yaśodā Sees the Universe in Kṛṣṇa’s Mouth

श्रीशुक उवाच एवं सम्प्रार्थितो विप्र: स्वचिकीर्षितमेव तत् । चकार नामकरणं गूढो रहसि बालयो: ॥ ११ ॥

śrī-śuka uvāca evaṁ samprārthito vipraḥ sva-cikīrṣitam eva tat cakāra nāma-karaṇaṁ gūḍho rahasi bālayoḥ

శ్రీశుకుడు అన్నాడు—నంద మహారాజు ఇలా ప్రత్యేకంగా ప్రార్థించగా, తాను చేయదలచినదే అయిన ఆ కార్యాన్ని, ఆ విప్రుడు (గర్గముని) రహస్యంగా ఏకాంతంలో ఉండి కృష్ణుడు, బలరాముడు అనే ఇద్దరు బాలుల నామకరణంగా నిర్వహించాడు.

श्री-शुकःŚuka (honored)
श्री-शुकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—श्री + शुक (कर्मधारय)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
सम्प्रार्थितःhaving been requested
सम्प्रार्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + प्रार्थ् (धातु) + निष्ठा
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निष्ठान्त (PPP)
विप्रःthe brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्व-चिकीर्षितम्what he intended to do
स्व-चिकीर्षितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + चिकीर्षित (कृदन्त/प्रातिपदिक; √कृ desiderative √चिकीर्ṣ् + निष्ठा)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मपदम्; समासः—स्वस्य चिकीर्षितम् (तत्पुरुष)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चकारdid/performed
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नाम-करणम्the naming ceremony
नाम-करणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् + करण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—नाम्नः करणम् (तत्पुरुष)
गूढःhidden/secretly
गूढः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगूढ (कृदन्त/प्रातिपदिक; √गुह् + निष्ठा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (विप्रः)
रहसिin secret
रहसि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरहस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
बालयोःof the two boys
बालयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), द्विवचन
Ś
Śukadeva Gosvāmī
G
Garga Muni
K
Kṛṣṇa
B
Balarāma

FAQs

Because the brāhmaṇa (Garga Muni) performed the rite in a hidden, private manner—implying caution and confidentiality—while still completing the sacred saṁskāra for the two boys.

The brāhmaṇa is Garga Muni, the family priest who conducted the nāmakaraṇa (name-giving) ceremony for the two boys.

Honor sacred duties and spiritual traditions with sincerity and discretion when needed—performing dharmic responsibilities properly, without unnecessary display.