Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Balarāma Slays Balvala and Visits Sacred Tīrthas; He Attempts to Stop Bhīma–Duryodhana

ततोऽमेध्यमयं वर्षं बल्वलेन विनिर्मितम् । अभवद् यज्ञशालायां सोऽन्वद‍ृश्यत शूलधृक् ॥ २ ॥

tato ’medhya-mayaṁ varṣaṁ balvalena vinirmitam abhavad yajña-śālāyāṁ so ’nvadṛśyata śūla-dhṛk

అప్పుడు బల్వలుడు పంపిన అసహ్యకరమైన వస్తువుల वर्षाం యాగశాలలో కురిసింది, ఆ తరువాత ఆ రాక్షసుడు స్వయంగా త్రిశూలం ధరించి కనిపించాడు.

tataḥthen
tataḥ:
Kāla/krama-adhikaraṇa (काल/क्रम-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya; adverb (sequence)
amedhya-mayammade of filth/impurity
amedhya-mayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootamedhya (प्रातिपदिक) + mayaṭ (मयट्-प्रत्यय)
FormNapuṁsakaliṅga, Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana; qualifies varṣam; (karmadhāraya/tatpuruṣa sense: amedhyamaya = made of impurity)
varṣama rain/shower
varṣam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
FormNapuṁsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
balvalenaby Balvala
balvalena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbalvala (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental, 3rd), Ekavacana
vinirmitamproduced/created
vinirmitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-nir-√mā (धातु) + kta (कृत्)
FormKta-participle (past passive participle), Napuṁsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; agrees with varṣam
abhavatoccurred/was
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana, Parasmaipada
yajña-śālāyāmin the sacrificial hall
yajña-śālāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + śālā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Saptamī vibhakti (Locative, 7th), Ekavacana; (ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: yajñasya śālā)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Ekavacana; pronoun
anvadṛśyatawas seen; appeared
anvadṛśyata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu-√dṛś (धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana, Ātmanepada; passive/medio-passive sense: 'was seen/appeared'
śūla-dhṛkthe spear-bearer
śūla-dhṛk:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśūla (प्रातिपदिक) + dhṛ (धातु) + kvip (क्विप्)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Ekavacana; agent-noun (धारक) meaning 'holder of a spear'
B
Balvala

FAQs

Balvala is a demon who disrupted the sages’ sacrifice by causing a disgusting shower of impurities to fall upon the yajña arena and then appearing armed with a trident.

The verse shows the classic Purāṇic motif of demonic forces opposing dharma—here, Balvala tries to defile and obstruct the sacred sacrifice performed by the sages.

Maintain purity and steadiness in worship; when spiritual life is disturbed by negativity or distraction, one should seek protection through devotion, discipline, and support of saintly association.