Kṛṣṇa Kills Dantavakra; Balarāma’s Pilgrimage and the Slaying of Romaharṣaṇa
एवं सौभं च शाल्वं च दन्तवक्रं सहानुजम् । हत्वा दुर्विषहानन्यैरीडित: सुरमानवै: ॥ १३ ॥ मुनिभि: सिद्धगन्धर्वैर्विद्याधरमहोरगै: । अप्सरोभि: पितृगणैर्यक्षै: किन्नरचारणै: ॥ १४ ॥ उपगीयमानविजय: कुसुमैरभिवर्षित: । वृतश्च वृष्णिप्रवरैर्विवेशालङ्कृतां पुरीम् ॥ १५ ॥
evaṁ saubhaṁ ca śālvaṁ ca dantavakraṁ sahānujam hatvā durviṣahān anyair īḍitaḥ sura-mānavaiḥ
మునులు, సిద్ధులు, గంధర్వులు, విద్యాధరులు, మహోరగులు; అలాగే అప్సరసలు, పితృగణాలు, యక్షులు, కిన్నరులు, చారణులు కూడా ఆ భగవంతుని స్తుతించారు।
This passage states that Kṛṣṇa killed Śālva (and his Saubha craft) and Dantavakra (with his younger brother), after which sages, celestial beings, and the gods praised Him and showered Him with flowers as He entered decorated Dvārakā.
Because His victories remove oppressive forces that disturb dharma and the world’s peace; therefore all classes of higher beings—sages, Gandharvas, Siddhas and others—offer praise and worship.
See Kṛṣṇa as the true protector and remember that sincere glorification (kīrtana) follows divine victory—so cultivate gratitude, praise of the Lord, and faith that dharma ultimately prevails.