Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Kṛṣṇa’s Daily Life in Dvārakā; the Captive Kings’ Appeal; Nārada Announces the Rājasūya

तं द‍ृष्ट्वा भगवान् कृष्ण: सर्वलोकेश्वरेश्वर: । ववन्द उत्थित: शीर्ष्णा ससभ्य: सानुगो मुदा ॥ ३३ ॥

taṁ dṛṣṭvā bhagavān kṛṣṇaḥ sarva-lokeśvareśvaraḥ vavanda utthitaḥ śīrṣṇā sa-sabhyaḥ sānugo mudā

ఆయనను చూచిన వెంటనే, బ్రహ్మా-శివాదుల వంటి లోకాధిపతులకూ అధిపతైన భగవాన్ కృష్ణుడు ఆనందంతో లేచి నిలబడి, సభాసదులు మరియు అనుచరులతో కలిసి శిరస్సు వంచి నారదమునికి నమస్కరించాడు.

tamHim (Narada)
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala-kriya (Action performed before main verb)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (धातु)
FormKtva Pratyaya (Gerund/Absolutive)
bhagavānThe Lord (possessor of opulences)
bhagavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kṛṣṇaḥKrishna
kṛṣṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
sarva-lokeśvareśvaraḥThe Lord of the lords of all worlds
sarva-lokeśvareśvaraḥ:
Visheshana (Adjective to Krishna)
TypeNoun
Rootsarva-loka-īśvara-īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
vavandabowed down/worshipped
vavanda:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvand (धातु)
FormLit Lakara (Perfect), Parasmaipada (Arsha usage), Prathama Purusha, Singular
utthitaḥrisen up
utthitaḥ:
Visheshana (Adjective to Krishna)
TypeAdjective
Rootud-sthā (धातु)
FormKta Pratyaya (Past Participle), Masculine, Nominative, Singular
śīrṣṇāwith (His) head
śīrṣṇā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśīrṣan (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
sa-sabhyaḥalong with the assembly members
sa-sabhyaḥ:
Visheshana (Adjective to Krishna)
TypeAdjective
Rootsa-sabhya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
sa-anugaḥalong with followers
sa-anugaḥ:
Visheshana (Adjective to Krishna)
TypeAdjective
Rootsa-anuga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mudāwith joy
mudā:
Karana (Instrument/Manner)
TypeNoun
Rootmud (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular

This translation is based on Śrīla Prabhupāda’s Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead. The word mudā indicates that Lord Kṛṣṇa was delighted to see that Nārada had arrived.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
N
Nārada Muni

FAQs

To teach by His own example that honoring great sages and devotees is essential; even though He is the Supreme Lord, He joyfully shows humility and proper Vaiṣṇava conduct.

True greatness expresses itself as humility—Śrī Kṛṣṇa, the Lord of all worlds, personally offers respect to Nārada, highlighting the exalted position of saintly devotees.

Practice respectful behavior toward spiritually mature people—stand up, listen attentively, and offer sincere honor—cultivating humility and devotion in daily interactions.