Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Ūṣā-Haraṇa, Bāṇāsura’s Pride, and Aniruddha’s Capture

Prelude to Hari–Śaṅkara Conflict

बाणस्य मन्त्री कुम्भाण्डश्चित्रलेखा च तत्सुता । सख्यपृच्छत् सखीमूषां कौतूहलसमन्विता ॥ १२ ॥

bāṇasya mantrī kumbhāṇḍaś citralekhā ca tat-sutā sakhy apṛcchat sakhīm ūṣāṁ kautūhala-samanvitā

బాణుని మంత్రి కుంభాండుడు; అతని కుమార్తె చిత్రలేఖ. ఆమె ఊషకు సఖి; కుతూహలంతో నిండిన ఆమె సఖి ఊషను ప్రశ్నించింది.

bāṇasyaof Bāṇa
bāṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbāṇa (बाण प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
mantrīminister
mantrī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmantrin (मन्त्रिन् प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
kumbhāṇḍaḥKumbhāṇḍa
kumbhāṇḍaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkumbhāṇḍa (कुम्भाण्ड प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; proper name
citralekhāCitralekhā
citralekhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcitralekhā (चित्रलेखा प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; proper name
caand
ca:
Samuccaya-dyotaka (समुच्चय-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक-अव्यय)
tat-sutāhis daughter
tat-sutā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्) + sutā (सुता)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष): 'his daughter'; Feminine, Nominative, Singular; in apposition to citralekhā
sakhyāby (her) friend
sakhyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsakhī (सखी प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd), Singular; 'by/with (her) friend'
apṛcchatasked
apṛcchat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprach (प्रच्छ् धातु)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
sakhīm(her) friend
sakhīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsakhī (सखी प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
ūṣāmUṣā
ūṣām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootūṣā (ऊषा प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
kautūhala-samanvitāfilled with curiosity
kautūhala-samanvitā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkautūhala (कौतूहल) + samanvita (समन्वित)
FormTatpuruṣa (तृतीया-तत्पुरुष/सह-भाव): 'endowed with curiosity'; Feminine, Nominative, Singular; agrees with citralekhā
B
Bāṇāsura (Bāṇa)
K
Kumbhāṇḍa
C
Citraleekhā
Ū
Ūṣā

FAQs

In this verse, Kumbhāṇḍa is identified as Bāṇāsura’s minister, and Citraleekhā is his daughter; they are connected to Ūṣā and become involved by inquiring into her situation.

The verse states she was “kautūhala-samanvitā”—filled with curiosity—so she questioned her friend Ūṣā to understand what was happening.

It highlights how close friendship naturally leads to attentive inquiry; in modern life, sincere relationships and honest questions can help one understand another’s inner state and respond appropriately.