Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Pūtanā-mokṣa — The Witch Pūtanā’s Attempt and Kṛṣṇa’s Deliverance

पृश्न‍िगर्भस्तु ते बुद्धिमात्मानं भगवान् पर: । क्रीडन्तं पातु गोविन्द: शयानं पातु माधव: ॥ २५ ॥ व्रजन्तमव्याद्वैकुण्ठ आसीनं त्वां श्रिय: पति: । भुञ्जानं यज्ञभुक् पातु सर्वग्रहभयङ्कर: ॥ २६ ॥

pṛśnigarbhas tu te buddhim ātmānaṁ bhagavān paraḥ krīḍantaṁ pātu govindaḥ śayānaṁ pātu mādhavaḥ

నీ బుద్ధిని పృశ్నిగర్భుడు రక్షించుగాక, నీ ఆత్మను పరమ భగవంతుడు రక్షించుగాక. నీవు ఆడుతున్నప్పుడు గోవిందుడు రక్షించుగాక, నీవు నిద్రిస్తున్నప్పుడు మాధవుడు రక్షించుగాక. నీవు నడుస్తున్నప్పుడు వైకుంఠుడు రక్షించుగాక, నీవు కూర్చున్నప్పుడు శ్రీపతి రక్షించుగాక; నీవు భోగిస్తున్నప్పుడు యజ్ఞభుక్—అశుభ గ్రహభయాన్ని నశింపజేసేవాడు—ఎల్లప్పుడూ రక్షించుగాక.

pṛśnigarbhaḥPṛśnigarbha
pṛśnigarbhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpṛśni (प्रातिपदिक) + garbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (pṛśnyāḥ garbhaḥ = Pṛśnigarbha, name of the Lord)
tuindeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान (particle: indeed)
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
buddhimintellect
buddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ātmānamthe self
ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
paraḥsupreme
paraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (supreme)
krīḍantam(him) playing
krīḍantam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√krīḍ (क्रीड् विहारे) शतृ (present participle)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयुक्त (object of pātu)
pātumay (he) protect
pātu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (पा रक्षणे)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
govindaḥGovinda
govindaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgovinda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
śayānam(him) lying down
śayānam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√śī (शीङ् शये) शानच् (present middle participle)
Formवर्तमान-कृदन्त (शानच्), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म (object of pātu)
pātumay (he) protect
pātu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (पा रक्षणे)
Formलोट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
mādhavaḥMādhava
mādhavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmādhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
K
Kṛṣṇa
G
Govinda
M
Mādhava
P
Pṛśnigarbha

FAQs

This verse shows Mother Yaśodā and the Vraja-devīs invoking Krishna’s own divine names—Govinda and Mādhava—as protective guardians for Him in every activity, such as playing and resting.

They invoke an ancient, revered form/name of the Supreme Lord—Pṛśnigarbha—to affirm that the same transcendental Bhagavān is present as their child and can therefore protect His devotee even while appearing as a baby.

Bring daily activities under divine remembrance—mentally offer your work, play, and rest to the Lord by chanting His names and praying for clarity (buddhi) and protection in all circumstances.