Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

The Syamantaka Jewel: Accusation, Recovery, and Kṛṣṇa’s Marriage to Satyabhāmā

इत्युक्त: स्वां दुहितरं कन्यां जाम्बवतीं मुदा । अर्हणार्थं स मणिना कृष्णायोपजहार ह ॥ ३२ ॥

ity uktaḥ svāṁ duhitaraṁ kanyāṁ jāmbavatīṁ mudā arhaṇārtham sa maṇinā kṛṣṇāyopajahāra ha

ఇట్లు చెప్పబడిన జాంబవాన్ ఆనందించి, అర్హణార్థంగా తన కన్య జాంబవతిని మణితో కూడి శ్రీకృష్ణునికి సమర్పించాడు।

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotation particle (इति-प्रयोग), indeclinable (अव्यय)
uktaḥhaving said
uktaḥ:
Karta (कर्ता, implied subject)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-प्रत्यय), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘having been said/spoken’
svāmhis own
svām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (स्व प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; possessive adjective qualifying ‘duhitaraṁ/kanyām’
duhitaramdaughter
duhitaram:
Karma (कर्म, object)
TypeNoun
Rootduhitṛ (दुहितृ प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
kanyāmmaiden
kanyām:
Karma (कर्म, appositional object)
TypeNoun
Rootkanyā (कन्या प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; in apposition to ‘duhitaraṁ’
jāmbavatīmJāmbavatī
jāmbavatīm:
Karma (कर्म, apposition)
TypeNoun
Rootjāmbavatī (जाम्बवती प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; proper name
mudāwith joy
mudā:
Karana (करण, means/attendant circumstance)
TypeNoun
Rootmudā (मुदा प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; adverbial use (‘with joy’)
arhaṇa-arthamfor honoring (as a gift of respect)
arhaṇa-artham:
Prayojana (प्रयोजन, purpose)
TypeNoun
Rootarhaṇa (अर्हण प्रातिपदिक) + artha (अर्थ प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; purpose accusative; षष्ठी-तत्पुरुष (‘for the sake of honoring’)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता, subject)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
maṇināwith the jewel
maṇinā:
Karana (करण, instrument/means)
TypeNoun
Rootmaṇi (मणि प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
kṛṣṇāyato Kṛṣṇa
kṛṣṇāya:
Sampradana (सम्प्रदान, recipient)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (कृष्ण प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
upajahāraoffered/presented
upajahāra:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√hṛ (उप-हृ धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथम-पुरुष), Singular; ‘presented/offered’
haindeed
ha:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
FormParticle (निपात), indeclinable; narrative emphasis
J
Jāmbavān
J
Jāmbavatī
Ś
Śrī Kṛṣṇa
S
Syamantaka jewel

FAQs

In this verse, Jāmbavān presents the jewel to Śrī Kṛṣṇa as an honor-gift, acknowledging Kṛṣṇa’s supremacy and ending the conflict surrounding the jewel.

After recognizing Kṛṣṇa as the Supreme Lord, Jāmbavān joyfully offered his daughter Jāmbavatī in marriage as a devotional, honorable offering.

Offer one’s best—abilities, resources, and relationships—respectfully and without ego to God and dharma, using gratitude and honor rather than possessiveness as the guiding principle.