Pradyumna’s Abduction, Mahā-māyā, and the Slaying of Śambara
सोऽधिक्षिप्तो दुर्वाचोभि: पदाहत इवोरग: । निश्चक्राम गदापाणिरमर्षात्ताम्रलोचन: ॥ १८ ॥
so ’dhikṣipto durvācobhiḥ padāhata ivoragaḥ niścakrāma gadā-pāṇir amarṣāt tāmra-locanaḥ
ఆ కఠిన వాక్యాలతో అవమానింపబడి శంబరుడు తన్నబడిన పాములా ఉగ్రుడయ్యాడు. గదా చేతబట్టి, కోపంతో ఎర్రని కళ్లతో బయటికి వచ్చాడు।
It describes Pradyumna being provoked by harsh insults and rushing forward like a trampled serpent, holding a mace, with eyes reddened in anger.
Because he was verbally insulted with cruel words in the course of the confrontation, and as a kṣatriya hero he responded immediately, ready to fight.
The verse shows how provocation can ignite anger instantly; a modern takeaway is to recognize triggers early and channel strong emotions toward dharmic, disciplined action rather than impulsive harm.