The Killing of Cāṇūra, Muṣṭika, and Kaṁsa; Liberation and Restoration of Dharma in Mathurā
तथातिरभसांस्तांस्तु संयत्तान्रोहिणीसुत: । अहन् परिघमुद्यम्य पशूनिव मृगाधिप: ॥ ४१ ॥
tathāti-rabhasāṁs tāṁs tu saṁyattān rohiṇī-sutaḥ ahan parigham udyamya paśūn iva mṛgādhipaḥ
వారు ఆ ఇద్దరు ప్రభువుల వైపు వేగంగా పరిగెత్తి దాడికి సిద్ధమయ్యారు; అప్పుడు రోహిణీ సుతుడు (బలరాముడు) పరీఘాన్ని ఎత్తి, మృగాధిపతి సింహం ఇతర జంతువులను సులభంగా చంపినట్లే వారిని సంహరించాడు.
In this verse, Balarāma (Rohiṇī’s son) powerfully defeats the attackers with his club, compared to a lion overcoming animals—showing his divine strength in protecting dharma.
Because Balarāma appeared as the son of Rohiṇī; the epithet highlights his identity and divine lineage within the Kaṁsa episode.
It inspires steadiness and courage: when confronted by aggression or injustice, one should stand firmly for dharma and act decisively without fear.