Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Akrūra’s Prayers (Akrūra-stuti): The Lord as Cause of Causes, Virāṭ, and the Goal of All Paths

नम: कारणमत्स्याय प्रलयाब्धिचराय च । हयशीर्ष्णे नमस्तुभ्यं मधुकैटभमृत्यवे ॥ १७ ॥ अकूपाराय बृहते नमो मन्दरधारिणे । क्षित्युद्धारविहाराय नम: शूकरमूर्तये ॥ १८ ॥

namaḥ kāraṇa-matsyāya pralayābdhi-carāya ca hayaśīrṣṇe namas tubhyaṁ madhu-kaiṭabha-mṛtyave

సృష్టికారణమైన మత్స్యభగవానునికి నమస్కారం, ప్రళయ సముద్రంలో సంచరించినవాడికి నమస్కారం. మధు-కైటభ సంహారకుడైన హయశీర్షునికి నమస్కారం. మందర పర్వతాన్ని ధరించిన మహా కూర్మునికి నమస్కారం. భూమిని उद्धరించిన లీలను ఆడిన శూకరరూప వరాహునికి నమస్కారం.

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana-prayoga (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormInterjection/indeclinable salutation (नमः-प्रयोगः, अव्ययवत्)
kāraṇa-matsyāyato the primeval Fish
kāraṇa-matsyāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkāraṇa + matsya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
pralaya-abdhi-carāyato the one who moves in the deluge-ocean
pralaya-abdhi-carāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpralaya + abdhi + cara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयार्थ-अव्यय)
haya-śīrṣṇeto Hayagrīva
haya-śīrṣṇe:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roothaya + śīrṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana-prayoga (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormInterjection/indeclinable salutation (नमः-प्रयोगः)
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative (4/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
madhu-kaiṭabha-mṛtyaveto the slayer of Madhu and Kaiṭabha
madhu-kaiṭabha-mṛtyave:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmadhu + kaiṭabha + mṛtyu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4/चतुर्थी), Singular (एकवचन)

The Viśva-kośa dictionary states that the word akūpārāya indicates the king of tortoises.

M
Matsya
H
Hayagriva
M
Madhu
K
Kaitabha

FAQs

This verse worships the Lord as Matsya who moves in the ocean of dissolution, emphasizing His protection and guidance even when the universe is submerged in pralaya.

In this chapter Akrura’s devotion overflows as he approaches the Supreme Lord; he recognizes Krishna as the source of all avatāras and therefore offers prayers to multiple divine forms.

When life feels unstable or overwhelming, this verse teaches taking shelter through prayer and remembrance, trusting the Lord as the protector who guides across every upheaval.