Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Gopī-gīta: The Song of the Gopīs in Separation

Viraha-bhakti

व्रजजनार्तिहन् वीर योषितां निजजनस्मयध्वंसनस्मित । भज सखे भवत्किङ्करी: स्म नो जलरुहाननं चारु दर्शय ॥ ६ ॥

vraja-janārti-han vīra yoṣitāṁ nija-jana-smaya-dhvaṁsana-smita bhaja sakhe bhavat-kiṅkarīḥ sma no jalaruhānanaṁ cāru darśaya

హే వ్రజజనార్తిహరా! హే వీరా, స్త్రీలందరి నాయకా! నీ భక్తుల తప్పుడు గర్వాన్ని చెదిపే నీ చిరునవ్వా! హే సఖా, మమ్మల్ని నీ దాసీలుగా స్వీకరించి, నీ అందమైన కమలముఖాన్ని చూపుము.

vraja-jana-ārti-hanO destroyer of Vraja’s people’s distress
vraja-jana-ārti-han:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvraja (प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक) + ārti (प्रातिपदिक) + han (कृदन्त/प्रातिपदिक from √han/हन्)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; bahu-member tatpuruṣa: ‘destroyer of the distress of Vraja people’
vīraO hero
vīra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
yoṣitāmof the women
yoṣitām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyoṣit (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; ‘of women (gopīs)’
nija-jana-smaya-dhvaṁsana-smitaO smile that shatters the pride of your own folk
nija-jana-smaya-dhvaṁsana-smita:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnija (प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक) + smaya (प्रातिपदिक) + dhvaṁsana (प्रातिपदिक from √dhvaṁs/ध्वंस्) + smita (कृदन्त from √smi/स्मि ‘to smile’)
FormNeuter/Masculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; ‘O (you) whose smile destroys the pride of your own people’ (smita as head)
bhajaserve/accept (us)
bhaja:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhaj (भज्)
FormLoṭ-lakāra (Imperative/आज्ञार्थ), 2nd Person (मध्यम), Singular; Parasmaipada
sakheO friend
sakhe:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsakhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
bhavat-kiṅkarīḥyour maidservants
bhavat-kiṅkarīḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kiṅkarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; ‘your maidservants’
smaindeed/just
sma:
Prayojaka-nipāta (निपात/भावसूचक)
TypeIndeclinable
Rootsma (अव्यय)
FormParticle (निपात); स्म = emphasis/remembering, often with imperative/optative
naḥus
naḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAccusative/Genitive/Dative enclitic plural; here with bhaja: Accusative (2nd) ‘us’
jala-ruha-ānanam(your) lotus-face
jala-ruha-ānanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक) + ruha (प्रातिपदिक) + ānana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ‘lotus-face’ (face like water-born lotus)
cārubeautiful
cāru:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcāru (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adjective qualifying ānanam
darśayashow
darśaya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश्) causative √darś/दर्शय
FormLoṭ-lakāra (Imperative/आज्ञार्थ), 2nd Person (मध्यम), Singular; Causative (णिच्) Parasmaipada
Ś
Śrī Kṛṣṇa
V
Vraja-gopīs
V
Vraja-jana

FAQs

This verse shows viraha-bhakti: the gopīs, overwhelmed by separation, beg Kṛṣṇa to reveal His lotus face again, expressing exclusive dependence on His presence as their life and relief.

They remember Kṛṣṇa as the protector and solace of Vraja—one who naturally removes devotees’ suffering—so they appeal to that compassionate identity to bring Him back to them.

Cultivate heartfelt remembrance and prayer—seeking Kṛṣṇa’s “darśana” through sincere chanting, hearing, and service—especially when feeling spiritual dryness or separation.