Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Kāliya-damana: Kṛṣṇa Subdues the Serpent and Purifies the Yamunā

भवान् हि कारणं तत्र सर्वज्ञो जगदीश्वर: । अनुग्रहं निग्रहं वा मन्यसे तद् विधेहि न: ॥ ५९ ॥

bhavān hi kāraṇaṁ tatra sarva-jño jagad-īśvaraḥ anugrahaṁ nigrahaṁ vā manyase tad vidhehi naḥ

హే ప్రభూ! నీవు సర్వజ్ఞుడైన జగదీశ్వరుడవు; మోహం నుండి విముక్తికి నిజమైన కారణం నీవే. నీవు యథోచితం అనుకున్నదాన్ని—కృప అయినా శిక్ష అయినా—మాకు విధించుము।

bhavānyou
bhavān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma-like honorific (भवत्), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) expressing emphasis/indeed
kāraṇamthe cause
kāraṇam:
Pradhāna (प्रधान/Predicate complement)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate nominative with bhavān
tatrathere/in that matter
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place/context
sarva-jñaḥomniscient
sarva-jñaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of bhavān)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; karmadhāraya: ‘all-knowing’
jagad-īśvaraḥLord of the universe
jagad-īśvaraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of bhavān)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: ‘lord of the world’
anugrahamfavor
anugraham:
Karma (कर्म/Object of manyase)
TypeNoun
Rootanugraha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
nigrahamrestraint/punishment
nigraham:
Karma (कर्म/Object of manyase)
TypeNoun
Rootnigraha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya; disjunctive particle (विकल्प)
manyaseyou consider
manyase:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootman (धातु)
FormLaṭ (लट्, Present), Ātmanepada (आत्मनेपद), Madhyama-puruṣa (2nd person/मध्यम), Singular
tatthat
tat:
Karma (कर्म/Object of vidhehi)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; refers to the choice (anugraha/nigraha)
vidhehiordain/do
vidhehi:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootdhā (धातु) with vi- (उपसर्ग)
FormLoṭ (लोट्, Imperative), Parasmaipada, Madhyama-puruṣa, Singular; √dhā ‘to place/do’ with vi-
naḥfor us/to us
naḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Genitive (6th/षष्ठी) or Dative (4th/चतुर्थी) Plural form; here dative sense ‘for us’
Ś
Śrī Kṛṣṇa

FAQs

This verse teaches that Kṛṣṇa, the all-knowing Lord, is the ultimate cause and may show mercy or administer restraint; both are under His perfect divine will for the soul’s ultimate good.

Seeing their husband subdued, the Nāga-patnīs surrendered to Kṛṣṇa, acknowledging His supreme authority and asking Him to decide—whether to forgive or punish—according to His wisdom.

Accept that outcomes are ultimately governed by the Lord, and respond with humility and accountability—praying for guidance and accepting correction as a form of spiritual progress.