Shloka 19

यावद् वत्सपवत्सकाल्पकवपुर्यावत् कराङ्‌‌घ्र्यादिकं यावद् यष्टिविषाणवेणुदलशिग् यावद् विभूषाम्बरम् । यावच्छीलगुणाभिधाकृतिवयो यावद् विहारादिकं सर्वं विष्णुमयं गिरोऽङ्गवदज: सर्वस्वरूपो बभौ ॥ १९ ॥

yāvad vatsapa-vatsakālpaka-vapur yāvat karāṅghry-ādikaṁ yāvad yaṣṭi-viṣāṇa-veṇu-dala-śig yāvad vibhūṣāmbaram yāvac chīla-guṇābhidhākṛti-vayo yāvad vihārādikaṁ sarvaṁ viṣṇumayaṁ giro ’ṅga-vad ajaḥ sarva-svarūpo babhau

వాసుదేవ-స్వరూపముతో శ్రీకృష్ణుడు ఒకేసారి కనుమరుగైన గోపబాలకులు, దూడల సంఖ్యంతా తానే విస్తరించాడు—వారి శరీరలక్షణాలు, చేతి-కాలి అవయవాలు, కర్రలు, కొమ్ములు, వేణువులు, భోజనపొట్లాలు, వస్త్రాభరణాల అలంకరణ, పేర్లు, వయస్సు, రూపం, గుణశీలాలు, ఆటలు—అన్నీ యథాతథంగా. ఇలా ‘సమస్త జగత్తు విష్ణుమయం’ అన్న సత్యాన్ని కృష్ణుడు ప్రత్యక్షం చేశాడు.

yāvatas far as; to the extent that
yāvat:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), परिमाण/अवधि-बोधक (extent/limit marker)
vatsapa-vatsaka-ālpaka-vapuḥthe body (form) as calf-herd, calf, and the like
vatsapa-vatsaka-ālpaka-vapuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvatsapa + vatsaka + ālpaka + vapuḥ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular); समाहार-द्वन्द्वः (collective dvandva)
yāvatas far as; up to
yāvat:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), परिमाण/अवधि-बोधक (extent marker)
kara-aṅghri-ādikamhands, feet, etc.
kara-aṅghri-ādikam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkara + aṅghri + ādika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular); ādika-शब्दः ‘etc.’ (ending with -ādika)
yāvatas far as; up to
yāvat:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), परिमाण/अवधि-बोधक
yaṣṭi-viṣāṇa-veṇu-dala-śikstaff, horn, flute, leaf, and crest (peacock-feather), etc.
yaṣṭi-viṣāṇa-veṇu-dala-śik:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyaṣṭi + viṣāṇa + veṇu + dala + śik (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular); समाहार-द्वन्द्वः (collective: staff, horn, flute, leaf, peacock-feather/crest)
yāvatas far as; up to
yāvat:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), परिमाण/अवधि-बोधक
vibhūṣā-ambaramornamental clothing
vibhūṣā-ambaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvibhūṣā + ambara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular); कर्मधारयः (ornamental garment)
yāvatas far as; up to
yāvat:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), परिमाण/अवधि-बोधक
śīla-guṇa-abhidhā-ākṛti-vayaḥconduct, qualities, name, appearance, and age
śīla-guṇa-abhidhā-ākṛti-vayaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśīla + guṇa + abhidhā + ākṛti + vayaḥ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular); समाहार-द्वन्द्वः (collective: conduct, qualities, name, form, age)
yāvatas far as; up to
yāvat:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), परिमाण/अवधि-बोधक
vihāra-ādikampastimes and so on
vihāra-ādikam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvihāra + ādika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular); ādika-शब्दः ‘etc.’
sarvamall
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular)
viṣṇumayamconsisting of Viṣṇu; pervaded by Viṣṇu
viṣṇumayam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootviṣṇu + maya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular); मयट्-प्रत्ययान्त (made of/consisting of)
giraḥwords; speech
giraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgir (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (plural)
aṅga-vatas if (they were) limbs
aṅga-vat:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootaṅga + vat (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), उपमानवाचक (comparative particle)
ajaḥthe unborn (Lord)
ajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular)
sarva-svarūpaḥhaving all forms; of every form
sarva-svarūpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva + svarūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular)
babhauappeared; became
babhau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद (Parasmaipada)

As stated in the Brahma-saṁhitā (5.33) :

B
Brahmā
V
Viṣṇu
K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse states that every detail of the calves and boys—their bodies, limbs, ornaments, names, qualities, ages, and activities—became Viṣṇu-maya, revealing to Brahmā that Kṛṣṇa had expanded as all of them.

To show the theological point of Brahma-vimohana-līlā: Kṛṣṇa is non-different from Viṣṇu and can manifest unlimited forms, so Brahmā’s illusion was dispelled by directly seeing the Lord’s all-pervading supremacy.

The takeaway is to cultivate God-centered vision: recognize the Lord’s presence behind all situations and beings, which reduces pride and anxiety and strengthens steady devotion (bhakti).