Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Matsya-avatāra: The Lord as Fish Saves the Vedas and Guides Satyavrata

तत आदाय सा राज्ञा क्षिप्ता राजन् सरोवरे । तदावृत्यात्मना सोऽयं महामीनोऽन्ववर्धत ॥ २१ ॥

tata ādāya sā rājñā kṣiptā rājan sarovare tad āvṛtyātmanā so ’yaṁ mahā-mīno ’nvavardhata

ఓ మహారాజ పరిషిత్, రాజు బావిలోనుంచి ఆ చేపను తీసి సరస్సులో వేసెను; కాని ఆ మహామీనం తన దేహంతో ఆ నీటి పరిమాణాన్ని మించిపోయేలా విస్తరించింది.

ततःthen
ततः:
Adhikarana (अधिकरण/Context)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
आदायhaving taken
आदाय:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Converb)
TypeVerb
Rootआ + दा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
साshe/it (that one)
सा:
Karta (कर्ता/Subject; of being thrown)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Kartr-karana (कर्तृकरण/Agent-instrument; by the king)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
क्षिप्ताwas thrown
क्षिप्ता:
Kriya (क्रिया/Predicate; passive sense)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
सरोवरेin a lake
सरोवरे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसरोवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तत्that (lake)
तत्:
Karma (कर्म/Object; of covering)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
आवृत्यhaving covered
आवृत्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Converb)
TypeVerb
Rootआ + वृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; 'having covered/filled'
आत्मनाwith its own body
आत्मना:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; स्वार्थे (by itself/with its body)
सःhe/it
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अयम्this
अयम्:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
महामीनःthe great fish
महामीनः:
Karta (कर्ता/Subject; appositive)
TypeNoun
Rootमहā (प्रातिपदिक) + मीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: महांश्चासौ मीनः
अन्ववर्धतgrew further
अन्ववर्धत:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअनु + वृध् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
P
Parīkṣit Mahārāja
M
Manu (Satyavrata)
M
Matsya (the Fish incarnation of the Lord)

FAQs

This verse describes how the fish, after being placed in a lake, expanded so greatly that it covered the water with its body—indicating a divine, extraordinary nature.

Śukadeva is narrating the Matsya-avatāra episode to show how the Lord progressively revealed His divinity to Manu (Satyavrata) and prepared to protect him during the coming devastation.

Small beginnings in devotion can quickly become transformative—when the Lord’s presence is recognized and honored, divine guidance and protection naturally unfold.