Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Bali Liberated, Prahlāda Blessed, and Vāmana Accepted as Universal Protector

ब्रह्मन् सन्तनु शिष्यस्य कर्मच्छिद्रं वितन्वत: । यत् तत् कर्मसु वैषम्यं ब्रह्मद‍ृष्टं समं भवेत् ॥ १४ ॥

brahman santanu śiṣyasya karma-cchidraṁ vitanvataḥ yat tat karmasu vaiṣamyaṁ brahma-dṛṣṭaṁ samaṁ bhavet

ఓ శ్రేష్ఠ బ్రాహ్మణుడా శుక్రాచార్యా! యజ్ఞకర్మలో నిమగ్నమైన నీ శిష్యుడు బలి మహారాజులో నీవు చూస్తున్న దోషం లేదా వ్యత్యాసం ఏమిటో దయచేసి వివరించు. అర్హ బ్రాహ్మణుల సమక్షంలో విచారణ జరిగితే ఆ కర్మసంబంధ వైషమ్యం సమమై, దోషం నివృత్తి అవుతుంది.

ब्रह्मन्O brāhmaṇa
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सन्तनुO Santanu
सन्तनु:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसन्तनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (proper name)
शिष्यस्यof the disciple
शिष्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
कर्म-छिद्रम्a flaw in (his) action
कर्म-छिद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + छिद्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘कर्मणः छिद्रम्’ (flaw in action); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वितन्वतःof one who is creating/spreading
वितन्वतः:
Kartṛ-sambandha (कर्तृ-सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootवि + तन् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘of (one) who is spreading/creating’
यत्which/that which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (relative pronoun)
तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (correlative)
कर्मसुin actions
कर्मसु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
वैषम्यम्inequality, irregularity
वैषम्यम्:
Karma/Viṣaya (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootवैषम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ब्रह्म-दृष्टम्seen by Brahman / seen in the light of Brahman
ब्रह्म-दृष्टम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + दृष्ट (दृश् धातु + क्त)
Formतत्पुरुष: ‘ब्रह्मणा दृष्टम्’ (seen by Brahman/seen as Brahman); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; qualifies वैषम्यम्
समम्equal, even
समम्:
Pradhāna-viśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate adjective
भवेत्would become / should be
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

When Bali Mahārāja and Prahlāda Mahārāja had departed for the planet Sutala, Lord Viṣṇu asked Śukrācārya what the fault was in Bali Mahārāja for which Śukrācārya had cursed him. It might be argued that since Bali Mahārāja had now left the scene, how could his faults be judged? In reply to this, Lord Viṣṇu informed Śukrācārya that there was no need for Bali Mahārāja’s presence, for his faults and discrepancies could be nullified if judged before the brāhmaṇas. As will be seen in the next verse, Bali Mahārāja had no faults; Śukrācārya had unnecessarily cursed him. Nonetheless, this was better for Bali Mahārāja. Being cursed by Śukrācārya, Bali Mahārāja was deprived of all his possessions, with the result that the Supreme Personality of Godhead favored him for his strong faith in devotional service. Of course, a devotee is not required to engage in fruitive activities. As stated in the śāstra, sarvārhaṇam acyutejyā ( Bhāg. 4.31.14 ). By worshiping Acyuta, the Supreme Personality of Godhead, one satisfies everyone. Because Bali Mahārāja had satisfied the Supreme Personality of Godhead, there were no discrepancies in his performance of sacrifices.

Ś
Śantanu

FAQs

This verse teaches that what looks like inconsistency or partiality in actions should be understood through Brahman-realized vision as ultimately equal—beyond superficial judgment.

The address emphasizes a dharmic, reflective inquiry: the listener is urged to judge actions with higher spiritual discernment rather than only external appearances.

Before criticizing a teacher, leader, or elder, examine the larger purpose and context; cultivate steady judgment that looks beyond surface “fault-finding” into intention and higher principles.