Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Vāmanadeva Praises Bali; the Measure of Three Steps; Śukrācārya Warns Against the Gift

यं विनिर्जित्य कृच्छ्रेण विष्णु: क्ष्मोद्धार आगतम् । आत्मानं जयिनं मेने तद्वीर्यं भूर्यनुस्मरन् ॥ ६ ॥

yaṁ vinirjitya kṛcchreṇa viṣṇuḥ kṣmoddhāra āgatam ātmānaṁ jayinaṁ mene tad-vīryaṁ bhūry anusmaran

గర్భోదక సముద్రం నుండి భూమిని उद्धరించుటకు వరాహావతారంగా వచ్చిన శ్రీ విష్ణువు, ఘోర యుద్ధంలో ఎంతో కష్టపడి హిరణ్యాక్షుణ్ని సంహరించాడు. తరువాత అతని అపూర్వ పరాక్రమాన్ని పదేపదే స్మరించుచు, భగవానుడు తన్ను నిజంగా విజేతనని భావించాడు.

yamwhom
yam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); refers to hiraṇyākṣa (previous verse)
vinirjityahaving completely conquered
vinirjitya:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootvi-nir-√ji (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्) from √ji (जि) ‘to conquer’ with prefixes vi-nir-; indeclinable
kṛcchreṇawith difficulty
kṛcchreṇa:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootkṛcchra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
kṣmā-uddhārein the lifting of the earth
kṣmā-uddhāre:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣmā + uddhāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: kṣmā (earth) + uddhāra (lifting/rescue)
āgatamhaving come; arrived
āgatam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootā-√gam (धातु)
FormPast passive participle (क्त/PPP) from √gam (गम्) with ā-; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); agrees with ātmānam (self)
ātmānamhimself
ātmānam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
jayinamvictorious
jayinam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjayin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); agrees with ātmānam
meneconsidered; thought
mene:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√man (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); ātmanepada
tat-vīryamthat prowess
tat-vīryam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad + vīrya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); tatpuruṣa (pronominal): tat (that) + vīrya (valor/power)
bhūrigreatly; much
bhūri:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootbhūri (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormIndeclinable adverb (अव्यय) meaning ‘much, greatly’
anusmaranremembering repeatedly
anusmaran:
Karta (कर्ता; participial)
TypeAdjective
Rootanu-√smṛ (धातु)
FormPresent active participle (शतृ) from √smṛ (स्मृ) with anu-; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agrees with viṣṇuḥ
V
Viṣṇu
B
Bali Mahārāja

FAQs

This verse shows how Bali, after a hard-won triumph, began to think of himself as the true victor—illustrating how success can inflate ego and obscure the Lord’s higher purpose.

Śukadeva indicates that Viṣṇu’s descent is ultimately for cosmic welfare—protecting and restoring balance—regardless of how the demons temporarily interpret events as their own victory.

Even genuine achievements can breed arrogance; remembering that results depend on divine order and cultivating humility helps keep success aligned with dharma.