Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Aditi’s Payo-vrata and Viṣṇu’s Promise to Appear as Her Son

Prelude to Vāmana

नमस्ते पृश्निगर्भाय वेदगर्भाय वेधसे । त्रिनाभाय त्रिपृष्ठाय शिपिविष्टाय विष्णवे ॥ २६ ॥

namas te pṛśni-garbhāya veda-garbhāya vedhase tri-nābhāya tri-pṛṣṭhāya śipi-viṣṭāya viṣṇave

హే పృశ్నిగర్భా, హే వేదగర్భా, హే వేదసే (సృష్టికర్తా)—నీకు నమస్కారం. హే త్రినాభా, హే త్రిపృష్టా, హే శిపివిష్ట విష్ణువే—నీకు ప్రణామం।

namaḥobeisance
namaḥ:
Sambandha/Discourse marker (सम्बन्ध/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormIndeclinable interjection (अव्यय, नमस्कारार्थक)
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
pṛśni-garbhāyato the one in Pṛśni’s womb
pṛśni-garbhāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpṛśni (प्रातिपदिक) + garbha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: pṛśnyāḥ garbhaḥ (पृश्निगर्भः)
veda-garbhāyato the one who contains the Vedas
veda-garbhāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक) + garbha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: vedasya garbhaḥ / veda-garbhaḥ (वेदगर्भः)
vedhaseto the creator/ordainer
vedhase:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvedhas (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
tri-nābhāyato the three-naveled one
tri-nābhāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + nābhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन); dvigu: tisro nābhayaḥ yasya / tri-nābhi (त्रिनाभ)
tri-pṛṣṭhāyato the three-backed one
tri-pṛṣṭhāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + pṛṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन); dvigu: trīṇi pṛṣṭhāni yasya / tri-pṛṣṭha (त्रिपृष्ठ)
śipi-viṣṭāyato Śipiviṣṭa (an epithet of Viṣṇu)
śipi-viṣṭāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśipi (प्रातिपदिक) + viṣṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन); tatpuruṣa (traditional epithet): śipau viṣṭaḥ / śipi-viṣṭa (शिपिविष्ट)
viṣṇaveto Viṣṇu
viṣṇave:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
A
Aditi
V
Vishnu
P
Pṛśnigarbha
T
Trivikrama (Vāmana)

FAQs

This verse models bhakti through reverent stuti—Aditi addresses Viṣṇu by His divine names and cosmic attributes, expressing surrender to the Lord as the source of the Vedas and the all-pervading protector.

Aditi glorifies Viṣṇu’s transcendence and immanence: as Trivikrama He measures the worlds, and as śipiviṣṭa He pervades and enters all beings—invoking the Lord’s power to intervene in the Devas’ crisis.

Remember the Divine through meaningful names and qualities, and cultivate trust that the Supreme both transcends the world and supports it from within—turning anxiety into prayerful dependence and steadiness.