Deva–Asura Battle after the Nectar; Bali’s Illusions and Hari’s Intervention
यातुधान्यश्च शतश: शूलहस्ता विवासस: । छिन्धि भिन्धीति वादिन्यस्तथा रक्षोगणा: प्रभो ॥ ४८ ॥
yātudhānyaś ca śataśaḥ śūla-hastā vivāsasaḥ chindhi bhindhīti vādinyas tathā rakṣo-gaṇāḥ prabho
ప్రభూ రాజా, అప్పుడు వందల సంఖ్యలో పురుష-స్త్రీ యాతుధానులు మరియు రాక్షసగణాలు ప్రత్యక్షమయ్యాయి—నగ్నంగా, చేతుల్లో త్రిశూలాలు పట్టుకుని—“కోసేయండి! చీల్చేయండి!” అని అరచారు।
This verse depicts rākṣasa hosts and yātudhānīs as ferocious, violent beings who incite destruction—crying “Cut him! Split him!”—highlighting the demoniac impulse toward cruelty.
Śukadeva Gosvāmī narrates this to King Parīkṣit while describing the Deva–Asura battle in the Eighth Canto.
It cautions one to recognize and avoid influences that glorify violence and hatred, and to cultivate sattvic discipline and devotion rather than destructive speech and intent.