HomeBhagavad GitaCh. 11Shloka 34
Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Vishwarupa Darshana YogaVishwarupa Darshana Yoga

Bhagavad Gita 34 illustration

द्रोणं च भीष्मं च जयद्रथं च कर्णं तथान्यानपि योधवीरान् । मया हतांस्त्वं जहि मा व्यथिष्ठा युध्यस्व जेतासि रणे सपत्नान् ॥

droṇaṁ ca bhīṣmaṁ ca jayadrathaṁ ca karṇaṁ tathānyān api yodhavīrān | mayā hatāṁs tvaṁ jahi mā vyathiṣṭhā yudhyasva jetāsi raṇe sapatnān ||

ద్రోణుడిని, భీష్ముడిని, జయద్రథుడిని, కర్ణుడిని, అలాగే ఇతర యోధవీరులనూ నీవు సంహరించుము. వారు నాచేత ముందే హతులయ్యారు; నీవు వ్యథపడకుము. యుద్ధం చేయుము—రణంలో శత్రువులను నీవే జయించెదవు.

द्रोण, भीष्म, जयद्रथ, कर्ण तथा अन्य भी योद्धा-वीर—ये मेरे द्वारा पहले ही परास्त हैं; तुम उन्हें (युद्ध में) पराजित करो; व्यथा मत करो; युद्ध करो, तुम विरोधियों पर विजय पाओगे।

Droṇa and Bhīṣma and Jayadratha and Karṇa, and other heroic fighters as well—those brought to their end by me—do you strike down; do not be distressed. Fight; you will overcome your rivals in battle.

Although the verse names specific figures, a non-literal philosophical reading treats them as embodiments of formidable obstacles (fear, attachment, inherited loyalties). Historically, it remains situated in a royal-warrior (kṣatriya) milieu.

द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
Rootद्रोण
and
:
Root
भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
Rootभीष्म
and
:
Root
जयद्रथम्Jayadratha
जयद्रथम्:
Karma
Rootजयद्रथ
and
:
Root
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
Rootकर्ण
तथाlikewise
तथा:
Rootतथा
अन्यान्other
अन्यान्:
Karma
Rootअन्य
अपिalso, even
अपि:
Rootअपि
योधवीरान्warrior-heroes
योधवीरान्:
Karma
Rootयोधवीर
मयाby me
मया:
Karana
Rootअस्मद्
हतान्slain
हतान्:
Karma
Rootहन् (√हन्)
त्वम्you
त्वम्:
Karta
Rootयुष्मद्
जहिslay
जहि:
Rootहन् (√हन्)
माdo not
मा:
Rootमा
व्यथिष्ठाःbe distressed
व्यथिष्ठाः:
Rootव्यथ् (√व्यथ्)
युध्यस्वfight
युध्यस्व:
Rootयुध् (√युध्)
जेतासिyou will conquer
जेतासि:
Rootजि (√जि)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
Rootरण
सपत्नान्rivals, enemies
सपत्नान्:
Karma
Rootसपत्न
Krishna
DharmaKṣatriya-ethos (warrior duty)Karma-yogaAbhaya (freedom from fear)
Resolute actionReleasing hesitationEthical duty within historical context

FAQs

The instruction addresses hesitation in the face of revered authorities and social bonds, encouraging steadiness when duty and emotion conflict.

Read philosophically, it can symbolize confronting entrenched inner patterns—habit, fear, and attachment—once insight clarifies what must be done.

It concretizes Krishna’s earlier claims by naming key opponents, tying cosmic inevitability to Arjuna’s immediate decision.

It can be applied to difficult ethical choices: act with clarity and courage, while avoiding collapse into anxiety or avoidance.