
Chapter 353: कारकं (Kāraka — Syntactic Relations) with Vibhakti-Artha (Case-Meaning Integration)
నపుంసకలింగ రూపాల తరువాత ఈ అధ్యాయం సుకందుడు విభక్తుల అర్థంతో కూడిన కారకాలను వివరిస్తానని చెప్పడంతో ప్రారంభమవుతుంది. కర్త స్వతంత్రుడని నిర్వచించి, ప్రేరక-కర్తృత్వ భేదాన్ని చూపుతుంది. కర్త ఐదు విధాలు, కర్మ ఏడు విధాలు అని చెప్పి—శ్రీతో కూడిన విష్ణువుకు నమస్కారం, హరి శుభార్థం పూజ, విష్ణు నమస్కారంతో మోక్షం వంటి వైష్ణవ భావభరిత ఉదాహరణలు ఇస్తుంది. తరువాత కరణ, సంప్రదాన, అపాదాన, అధికారణ కారకాలను విభక్తి ప్రయోగాలతో అనుసంధానించి, ప్రత్యేక నిర్మాణాలు—కర్మప్రవచనీయాలతో ద్వితీయ, ‘నమః/స్వాహా’ వంటి పదాలతో చతుర్థీ, అనభిహిత సందర్భాల్లో తృతీయ-షష్ఠీ—అని పేర్కొంటుంది. వైషయిక, సామీప్యక దోషాలు, రూఢ లోకేటివ్ ప్రయోగాలు, షష్ఠీ వినియోగాలు మరియు కొన్ని తద్ధిత నిర్మాణాల్లో షష్ఠీ నిషేధం కూడా చెప్పబడింది. మొత్తం వ్యాకరణాన్ని అగ్నేయ విద్యగా ధర్మం, విధివాక్య స్పష్టత, భక్తి-కేంద్రిత అర్థప్రకాశానికి సేవకంగా ప్రతిపాదిస్తుంది.
No shlokas available for this adhyaya yet.
The chapter emphasizes kāraka–vibhakti integration: how agent, object, instrument, recipient, source, and locus relations are expressed through specific case-endings, including special rules for karmapravacanīyas, interjections (namaḥ/svāhā), and ‘anabhihita’ (unstated-sense) contexts.
By making linguistic roles and case-meanings precise, it safeguards correct understanding of śāstric injunctions and devotional statements; its examples explicitly point to Hari/Viṣṇu as the liberating refuge, aligning grammatical mastery (vidyā) with dharma-practice and mukti-oriented devotion.