
Daśamī-vrata (Observance for the Tenth Lunar Day)
నవమీ వ్రతాల అనంతరం వ్రతఖండంలోని తిథి-ఆధారిత క్రమంలో భగవాన్ అగ్ని దశమీ-వ్రతాన్ని ఉపదేశిస్తాడు. ఈ వ్రతఫలాలను పురుషార్థ భాషలో—ధర్మం, కామం మరియు సంబంధిత లక్ష్యాలు—అని పేర్కొని, ఆచార నియమశీలత నైతిక-ఆధ్యాత్మిక పుణ్యంతో పాటు సక్రమమైన లోకసమృద్ధికీ సాధనమని చూపుతాడు. దశమీనాడు ఏకభక్తం (ఒకసారి భోజనం) ఆచరించాలి; నియంత్రిత ఆహారం శుద్ధి మార్గమని చెప్పబడింది. వ్రతం దానంతో ముగుస్తుంది—పది ఆవుల దానం—ద్వారా వ్యక్తిగత తపస్సు సామాజిక హితంతో సంపూర్ణమవుతుంది. మరొక ప్రతిష్ఠా సూచక దానం: స్వర్ణంతో నిర్మితమైన అష్టదిక్కుల (దిక్) అర్పణ; దీనివల్ల దాత బ్రాహ్మణులలో ప్రభుత్వసమ గౌరవం పొందుతాడని చెప్పబడింది. ఇలా నియమం, తిథి పవిత్రకాలం, దానం—మూడూ ఒకే ధార్మిక కార్యక్రమంగా ఏకమవుతాయి।
No shlokas available for this adhyaya yet.
The practitioner observes ekabhakta on Daśamī—taking a single meal—establishing dietary restraint as the vow’s primary discipline.
Upon completion of the vow, one should gift ten cows (daśa-dhenu-dāna), making dana the culminating act that externalizes the merit of the observance.
The text states that gifting the directions (dik) fashioned in gold results in becoming a lord among Brāhmaṇas, indicating social-spiritual elevation linked to high-value symbolic dana.
By combining tithi-discipline (Daśamī), bodily restraint (ekabhakta), and compassionate redistribution (dana), the vrata trains self-control and generosity—core dharmic virtues that support both worldly order and inner purification.