Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

आत्यन्तिक-लयहेतुः: तापत्रय-विवेचनम् तथा ‘भगवान्/वासुदेव’ शब्दार्थः

Threefold Suffering and the Path to Final Liberation; Meaning of Bhagavān and Vāsudeva

समस्तकल्याणगुणात्मको हि स्वशक्तिलेशावृतभूतसर्गः इच्छागृहीताभिमतोरुदेहः संसाधिताशेषजगद्धितो ऽसौ

samastakalyāṇaguṇātmako hi svaśaktileśāvṛtabhūtasargaḥ icchāgṛhītābhimatorudehaḥ saṃsādhitāśeṣajagaddhito 'sau

அவர் எல்லா மங்கள குணங்களின் உருவமே. தன் சக்தியின் மிகச் சிறு துளியால் படைப்பு முழுவதையும் மறைத்து இயக்குகிறார். வெறும் சித்தத்தால் விரும்பிய பேருருவை ஏற்று, உலகமெங்கும் முழுமையான நலனை நிறைவேற்றுகிறார்.

समस्तकल्याणगुणात्मकःpossessed of all auspicious qualities
समस्तकल्याणगुणात्मकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमस्तकल्याणगुणात्मक (प्रातिपदिक; समस्त + कल्याण + गुण + आत्मक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्मिन् समस्ताः कल्याणगुणाः सन्ति सः)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
स्वशक्तिलेशावृतभूतसर्गःwhose creation of beings is veiled by a fraction of his own power
स्वशक्तिलेशावृतभूतसर्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्वशक्तिलेशावृतभूतसर्ग (प्रातिपदिक; स्व + शक्ति + लेश + आवृत + भूत + सर्ग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्य भूतसर्गः स्वशक्तेः लेशेन आवृतः)
इच्छागृहीताभिमतोरुदेहःwhose vast body is assumed by will, as desired
इच्छागृहीताभिमतोरुदेहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootइच्छागृहीताभिमतोरुदेह (प्रातिपदिक; इच्छा + गृहीत + अभिमत + उरु + देह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्य देहः इच्छया गृहीतः, अभिमतः, उरुः)
संसाधिताशेषजगद्धितःwho has accomplished the welfare of the entire world
संसाधिताशेषजगद्धितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंसाधिताशेषजगद्धित (प्रातिपदिक; सम् + साधित + अशेष + जगत् + हित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (येन अशेषस्य जगतः हितं संसाधितम्)
असौthat one (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

V
Vishnu

FAQs

It presents Vishnu as the Supreme Reality characterized by limitless auspicious attributes, grounding devotion and theology in a personal, attribute-full Brahman who actively governs the cosmos.

Parāśara emphasizes divine sovereignty: the universe arises and operates under only a minute portion of Vishnu’s Shakti, implying that cosmic manifestation is dependent and subordinate to the Supreme.

It conveys that divine embodiment is intentional and purposeful—Vishnu takes forms by will to accomplish universal welfare, aligning with avatāra doctrine and a theistic, providential view of cosmic order.