अक्रूरस्य गोकुलगमनम्—दर्शन-लालसा, अंशावतार-बोधः, विष्णु-स्तुतिः
अद्य मे सफलं जन्म सुप्रभाता च मे निशा यद् उन्निद्राब्जपत्राक्षं विष्णोर् द्रक्ष्याम्य् अहं मुखम्
adya me saphalaṃ janma suprabhātā ca me niśā yad unnidrābjapatrākṣaṃ viṣṇor drakṣyāmy ahaṃ mukham
இன்று என் பிறவி பயனடைந்தது; என் இரவும் ஒளிமிகு விடியலாயிற்று—ஏனெனில் உறக்கத்திலிருந்து மலர்ந்த தாமரை இதழ்போன்ற கண்களையுடைய விஷ்ணுவின் முகத்தை நான் காணப்போகிறேன்।
A devotee/royal devotee within the narrative (spoken as an exclamation of bhakti upon the imminent दर्शन of Vishnu; framed in Parasara’s narration to Maitreya)
Avatara: Krishna
Purpose: To grant saving darśana and joy to devotees, making human life fruitful through direct encounter with the Lord’s beauty.
Leela: Moksha-dana
Dharma Restored: Affirmation that bhakti and darśana are the true telos (fruit) of birth
Concept: Human birth becomes truly meaningful when oriented to the Lord’s darśana and loving contemplation of His auspicious form.
Vedantic Theme: Moksha
Application: Reframe daily life as preparation for darśana—through japa, kīrtana, and mindful seeing of the divine in worship and service.
Vishishtadvaita: The Lord’s auspicious form (divya-maṅgala-vigraha) is a valid, saving object of meditation; liberation is relational, not formless negation.
Vishnu Form: Para-Brahman
Bhakti Type: Shanta
This verse treats seeing Vishnu’s face as the crowning fulfillment of one’s very birth—darshana is portrayed as the direct, grace-filled culmination of devotion.
In Parasara’s narrative flow, the devotee’s inner state is shown to be transfigured: even “night” becomes “dawn,” indicating that Vishnu-centered awareness converts ordinary time and experience into auspiciousness.
Vishnu is the supreme, auspicious reality whose mere vision grants life its meaning; the lotus-eyed epithet underscores his beauty, compassion, and transcendence central to Vaishnava philosophy.