देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्
याम् एनां वहसे मूढ सह भर्त्रा रथे स्थिताम् अस्यास् तवाष्टमो गर्भः प्राणान् अपहरिष्यति
yām enāṃ vahase mūḍha saha bhartrā rathe sthitām asyās tavāṣṭamo garbhaḥ prāṇān apahariṣyati
ஓ மூடனே! கணவனுடன் ரதத்தில் அமர்ந்திருக்கும் இந்தப் பெண்ணை நீ ஏற்றிச் செல்கிறாய்; அவளுடைய எட்டாவது கர்ப்பமே உன் உயிர்மூச்சை பறிக்கும். காலத்தின் ஓட்டத்தில் எந்த வலிமையும், எந்த அரசமுடியும், எந்த கொடுங்கோன்மையும் விதியை மீற முடியாது; ஸ்ரீவிஷ்ணுவின் சங்கல்பம் கனிந்தால் அதுவே விதியாக வந்து நிற்கும்।
A celestial voice (ākāśa-vāṇī) warning Kaṁsa about Devakī’s eighth child
Avatara: Krishna
Purpose: Bhagavān will be born as Devakī’s eighth child to destroy Kaṃsa and re-establish dharma in Mathurā and beyond.
Leela: Yuddha
Dharma Restored: Deliverance of the oppressed and the rebalancing of righteous rule
Concept: Tyrannical power cannot outrun the ripening of karmic consequence; destiny aligned with dharma arrives inexorably.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Avoid harming the innocent out of fear; respond to threatening news with restraint and ethical clarity.
Vishishtadvaita: The Lord’s purposeful descent works through time (kāla) as His instrument, harmonizing cosmic justice with historical events.
Vishnu Form: Krishna
It establishes divine inevitability: Kaṁsa’s political power cannot override the cosmic order, and the Lord’s saving purpose will manifest through Devakī’s eighth birth.
Through the narrative device of an ākāśa-vāṇī, the text shows that events unfold under a higher sovereignty—human actions react to, but cannot cancel, the ordained turning of time.
The verse points to Vishnu’s supremacy indirectly: the coming child represents the irresistible divine intervention that restores dharma when tyranny peaks.