सदाचार-नियमाः: शील, संयम, संग-निषेध, शुचिता, वाणी-नीति, परोपकारः
पापे ऽप्य् अपापः पुरुषे ऽप्य् अभिधत्ते प्रियाणि यः मैत्रीद्रवान्तःकरणस् तस्य मुक्तिः करे स्थिता
pāpe 'py apāpaḥ puruṣe 'py abhidhatte priyāṇi yaḥ maitrīdravāntaḥkaraṇas tasya muktiḥ kare sthitā
பாவிகளிடையிலும் பாவமற்றவனாய் இருந்து, கடுமையோரிடையிலும் இனியதை அளிப்பவன்—நட்பு மற்றும் கருணையால் உருகும் உள்ளம் உடையவனுக்கு முக்தி கைத் தளத்திலேயே உள்ளது।
Sage Parāśara (teaching Maitreya)
This verse treats compassion and friendliness as a direct sign of spiritual ripeness—so powerful that liberation is said to be already “in one’s hand.”
He defines it by conduct and inner texture: remaining untainted among the sinful and responding even to difficult people with what is beneficial and pleasing, because the heart is softened by benevolence.
While Vishnu is not named in the line, the Purana’s framework implies that such sattvic, compassionate dharma aligns the person with Vishnu’s sustaining order, making moksha attainable through His supreme governance and grace.