सप्तद्वीप-समुद्र-प्रमाणम्: प्लक्षादि-द्वीपवर्णनं, लोकालोक-सीमा, चन्द्र-समुद्र-वृद्धिक्षयः
क्रौञ्चद्वीपे द्युतिमतः पुत्राः सप्त महात्मनः तन्नामानि च वर्षाणि तेषां चक्रे महीपतिः
krauñcadvīpe dyutimataḥ putrāḥ sapta mahātmanaḥ tannāmāni ca varṣāṇi teṣāṃ cakre mahīpatiḥ
க்ரௌஞ்சத் தீவில் த்யுதிமானின் ஏழு மகாத்மா புதல்வர்கள் இருந்தனர்; அந்நாட்டு அரசன் அவர்களது பெயர்களாலேயே நிலப் பிரிவுகளை (வர்ஷங்களை) அமைத்தான்।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It conveys an ordered cosmic geography where political and territorial divisions mirror a divinely sustained structure—lands are mapped through lineage, rule, and dharmic administration.
Parāśara narrates dvīpas and their internal varṣa divisions systematically, presenting geography as an intelligible, hierarchical order rather than a random expanse—an expression of cosmic governance.
Though not named in the verse, the broader passage frames such cosmic arrangement as upheld by Vishnu’s supreme sovereignty—world-structure and kingship function within His sustaining power.