Next Verse

Shloka 1

भरतचरितम्—मृगासक्ति-हेतुकः समाधिभङ्गः, जातिस्मरत्वं, रहूगण-जाḍभरत-संवादः

भगवन् सम्यग् आख्यातं यत् पृष्टो ऽसि मयाखिलम् भूसमुद्रादिसरितां संस्थानं ग्रहसंस्थितिः

bhagavan samyag ākhyātaṃ yat pṛṣṭo 'si mayākhilam bhūsamudrādisaritāṃ saṃsthānaṃ grahasaṃsthitiḥ

பகவனே, நான் கேட்ட அனைத்தையும் நீங்கள் முழுமையாகவும் தெளிவாகவும் விளக்கியுள்ளீர்கள்—பூமியின் அமைப்பு, கடல்கள் நதிகளின் ஒழுங்கு, மேலும் விண்மீன்/கோள்களின் நியமிக்கப்பட்ட நிலை.

bhagavanO Lord
bhagavan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Case 8), एकवचन
samyakproperly, correctly
samyak:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
ākhyātamexplained
ākhyātam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootā-khyā (आख्या/ख्यै धातु) + ākhyāta (क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (told/explained)
yatwhich (that which)
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन; सम्बन्धसूचक
pṛṣṭaḥasked
pṛṣṭaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprach (प्रच्छ् धातु) + pṛṣṭa (क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (asked)
asiyou are
asi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट्-लकार, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Case 3), एकवचन
akhilamentire, all
akhilam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन; विशेषण
bhū-samudra-ādi-saritāmof the rivers (etc.) of earth and ocean
bhū-samudra-ādi-saritām:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक) + samudra (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + sarit (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Case 6), बहुवचन; समासान्त-सम्बन्ध (of the rivers beginning with those on earth and in oceans)
saṃsthānamarrangement, configuration
saṃsthānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
graha-saṃsthitiḥthe arrangement/positions of the planets
graha-saṃsthitiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgraha (प्रातिपदिक) + saṃsthiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), एकवचन; समास (ग्रहाणां संस्थितिः)

Maitreya

Speaker: Maitreya

Topic: Confirmation of the explained cosmic arrangement: earth, oceans, rivers, and the stations of the heavenly bodies.

Teaching: Cosmological

Quality: reverent

Cosmic Hierarchy: Lokas

Bhakti Type: Dasya

M
Maitreya
P
Parasara
E
Earth (Bhū)
O
Oceans (Samudra)
R
Rivers (Sarit)
G
Grahas (celestial bodies/planets)

FAQs

This verse marks the closing acknowledgment that the Purana’s cosmology is not mere geography/astronomy but a coherent account of ordered reality—an intelligible universe governed by higher law.

Through systematic description—earth’s configuration, oceans and river systems, and the fixed stations of the grahas—showing a structured cosmos rather than a random world.

Even when Vishnu is not named in the verse, the ordered placement of worlds and grahas implies a supreme regulator; the cosmological ‘order’ functions as a theological sign of Vishnu’s sovereignty over creation.