Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

आदित्यकर्म, त्रयीमयी वैष्णवी शक्तिः, सवितुरन्तर्यामी

The Sun’s Function and Vishnu’s Vedic Śakti within Savitṛ

विवस्वान् उदितो मध्ये यात्य् अस्तम् इति किं जनः ब्रवीत्य् एतत् समं कर्म यदि सप्तगणस्य तत्

vivasvān udito madhye yāty astam iti kiṃ janaḥ bravīty etat samaṃ karma yadi saptagaṇasya tat

சப்தகணத்தின் செயல் ஒன்றே, சமமெனில், மக்கள் ஏன் “விவஸ்வான் உதித்து நடுவானில் சென்று அஸ்தமிக்கிறான்” என்று சொல்கிறார்கள்?

विवस्वान्Vivasvān (the Sun)
विवस्वान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविवस्वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — 'Vivasvān (Sun)'
उदितःrisen
उदितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√उद् (उदये) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — 'risen' (qualifies विवस्वान्)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — 'in the middle'
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (गत्यर्थे)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — 'goes'
अस्तम्to setting (west)
अस्तम्:
Gati/Deshya (Goal/गति)
TypeIndeclinable
Rootअस्त (प्रातिपदिक; अव्ययीभाववत् 'अस्तम्' = 'to setting')
Formक्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया-एकवचन (accusative used adverbially: 'to the setting')
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक अव्यय (quotative)
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — interrogative object of 'ब्रवीति'
जनःa person, people
जनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — 'a person/people'
ब्रवीतिsays
ब्रवीति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (वचने)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — 'says'
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — 'this' (object)
समम्equal, same
समम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — 'equal/same' (qualifies कर्म)
कर्मaction, function
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — 'action/function'
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय (if)
सप्तगणस्यof the sevenfold group
सप्तगणस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — 'of the group of seven'
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — 'that' (referring to the कर्म)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

V
Vivasvat (Sun)
S
Saptagaṇa (sevenfold celestial host)
V
Vishnu (implied as cosmic governor)

FAQs

This verse frames sunrise and sunset as a perceptual description, while emphasizing an underlying uniform cosmic operation governed by higher celestial order.

Parāśara suggests that despite differing appearances (rise, mid-sky, set), the cosmic system functions through a consistent, regulated activity attributed to the coordinated action of the sevenfold host.

Even when not named directly, the passage aligns with the Vishnu Purana’s theology: cosmic regularity and governance ultimately rest on the Supreme Reality—Vishnu—as the sustaining principle behind celestial order.