Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

वासुदेवस्वरूपनिरूपणं—सर्गक्रमश्च

Vāsudeva’s Nature and the Ordered Process of Creation

त्वक् चक्षुर् नासिका जिह्वा श्रोत्रम् अत्र च पञ्चमम् शब्दादीनाम् अवाप्त्यर्थं बुद्धियुक्तानि वै द्विज

tvak cakṣur nāsikā jihvā śrotram atra ca pañcamam śabdādīnām avāptyarthaṃ buddhiyuktāni vai dvija

தோல், கண், மூக்கு, நாக்கு—இங்கே ஐந்தாவதாகக் காது: ஓ இருமுறை பிறந்தவனே, இவை அறிவின் கருவிகள். புத்தியின் துணையுடன் இணைந்து, ஒலி முதலிய பொருள்களைப் பெறுவதற்காக இவை அமைக்கப்பட்டன.

tvakskin (touch)
tvak:
Karta (Item in enumeration/कर्ता)
TypeNoun
Roottvac (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
cakṣuḥeye (sight)
cakṣuḥ:
Karta (Item in enumeration/कर्ता)
TypeNoun
Rootcakṣus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nāsikānose (smell)
nāsikā:
Karta (Item in enumeration/कर्ता)
TypeNoun
Rootnāsikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
jihvātongue (taste)
jihvā:
Karta (Item in enumeration/कर्ता)
TypeNoun
Rootjihvā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
śrotramear (hearing)
śrotram:
Karta (Item in enumeration/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here/in this set)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
pañcamamthe fifth
pañcamam:
Viśeṣaṇa (Predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal)
śabda-ādīnāmof sound and the rest (objects)
śabda-ādīnām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśabda (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुषः (शब्दः आदिः येषां ते) — ‘sound etc.’
avāpti-arthamfor the obtaining
avāpti-artham:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootavāpti (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रयोजनार्थे द्वितीया; तत्पुरुषः (अवाप्त्यर्थम् = अवाप्तेः अर्थम्)
buddhi-yuktāniendowed with intellect
buddhi-yuktāni:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbuddhi (प्रातिपदिक) + yukta (प्रातिपदिक; √yuj धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (बुद्ध्या युक्तानि)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चय/खल्वर्थक-अव्यय (indeed)
dvijaO twice-born
dvija:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya in the Vishnu Purana’s creation discourse)

FAQs

This verse presents the five cognitive senses—touch, sight, smell, taste, and hearing—as purposeful instruments through which embodied beings apprehend sense-objects like sound, enabling life to function within the created order.

Parāśara states that the senses are “buddhi-yukta”—operating with the governance of intellect—implying perception is not merely mechanical but coordinated by an inner discerning faculty.

Though not named in this line, the verse belongs to the creation-account where ordered faculties arise within a cosmos ultimately grounded in Vishnu as the supreme sustaining reality, making perception part of a divinely structured universe.