प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः
जडानाम् अविवेकानाम् अशूराणाम् अपि प्रभो भाग्यभोज्यानि राज्यानि सन्त्य् अनीतिमताम् अपि
jaḍānām avivekānām aśūrāṇām api prabho bhāgyabhojyāni rājyāni santy anītimatām api
பிரபுவே, மந்த புத்தியுடையோர், விவேகம் அற்றோர், வீரமற்றோர் கூட ராஜ்யங்களை அனுபவிக்கிறார்கள்—அவை பாக்கியத்தால் ‘போகப்பட வேண்டிய’ ராஜ்யங்கள்; அநீதியாளரிடமும் ஆட்சி காணப்படுகிறது.
Sage Parāśara (addressing the Supreme Lord/Vishnu in reflective narration within the Parāśara–Maitreya dialogue frame)
This verse states that political power can arise from fortune alone, so kingship is not always a proof of virtue; it may be a temporary enjoyment granted by karmic circumstance.
Parāśara highlights the paradox that kingdoms can belong even to the unjust, implying that worldly results may reflect complex karmic momentum rather than immediate moral worth.
By addressing the Lord, the verse frames worldly sovereignty as subordinate to the Supreme Reality—Vishnu—who ultimately governs the moral order beyond the surface play of fortune.