ध्रुवस्य तपः — देवमायाविघ्नाः, विष्णोर्दर्शनम्, स्तुतिः, ध्रुवस्थानप्रदानम्
गावस् त्वत्तः समुद्भूतास् त्वत्तो ऽजा अवयो मृगाः त्वन्मुखाद् ब्राह्मणा बाह्वोस् त्वत्तः क्षत्रम् अजायत
gāvas tvattaḥ samudbhūtās tvatto 'jā avayo mṛgāḥ tvanmukhād brāhmaṇā bāhvos tvattaḥ kṣatram ajāyata
உம்மிடமிருந்தே பசுக்கள் தோன்றின; உம்மிடமிருந்தே ஆடுகள், செம்மறியாடுகள், வனவிலங்குகள் பிறந்தன. உமது வாயிலிருந்து பிராமணர்கள் வெளிப்பட்டனர்; உமது கரங்களிலிருந்து க்ஷாத்திர வலிமை/க்ஷத்திரிய ஆற்றல் பிறந்தது—இவ்வாறு எல்லா வாழ்வின் ஒழுங்கும் பரமபுருஷனிடமிருந்தே எழுகிறது.
Sage Parāśara (teaching Maitreya)
This verse uses the cosmic-body (Puruṣa) model to show that social functions (Brāhmaṇa and Kṣatriya) and living beings arise from the one Supreme source—Vishnu—so dharma is grounded in cosmic order, not mere human convention.
Parāśara frames creation as emanation from the Supreme Person: animals, communities, and governing power unfold from Vishnu’s being, indicating that the universe is structured and sustained by a single divine reality.
Vishnu is presented as the ultimate origin of life and authority—both the material source of creatures and the fountainhead of sacred knowledge and royal protection—supporting a Vaishnava view of Vishnu as the Supreme Reality guiding the cosmos.