HomeVamana PuranaAdh. 32Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Skanda Slays Taraka & Mahisha, Shloka 35

Skanda’s Svastyayana and the Slaying of Taraka and Mahisha

मन्त्रयत्सु च दैत्येषु भूतलात् सूकराननः पातालकेतुर्दैत्येन्द्रः संप्राप्तो ऽथ रसातलम्

mantrayatsu ca daityeṣu bhūtalāt sūkarānanaḥ pātālaketurdaityendraḥ saṃprāpto 'tha rasātalam

தைத்யர்கள் ஆலோசித்து கொண்டிருந்த வேளையில், பூமித் தளத்திலிருந்து பன்றிமுகம் கொண்ட தைத்யேந்திரன் பாதாளகேது வந்து, பின்னர் ரசாதலத்திற்குச் சென்றான்.

मन्त्रयत्सुwhile (they) were consulting
मन्त्रयत्सु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative circumstance)
TypeVerb
Rootमन्त्रय् (धातु)
Formलट्-वर्तमानकाल (Present), परस्मैपद; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तरूपेण (present active participle) सप्तमी-बहुवचन (Locative plural) — ‘while (they) were consulting’
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दैत्येषुamong the demons
दैत्येषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन (plural)
भूतलात्from the earth’s surface
भूतलात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन (singular) — अपादान (from)
सूकराननःthe boar-faced one
सूकराननः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootसूकर + आनन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारयः ‘सूकरम् आननं यस्य’ (boar-faced)
पातालकेतुःPātālaketu
पातालकेतुः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootपाताल + केतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘पातालस्य केतुः’ (banner/leader of Pātāla)
दैत्येन्द्रःthe demon-lord
दैत्येन्द्रः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootदैत्य + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘दैत्यानाम् इन्द्रः’ (lord of demons)
संप्राप्तःarrived
संप्राप्तः:
क्रिया (Verbal predicate)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकाले कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘having arrived’
अथthen
अथ:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अनुक्रम/आरम्भार्थ (then/now)
रसातलम्to Rasātala (netherworld)
रसातलम्:
कर्म (Karma/Object—goal)
TypeNoun
Rootरसातल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — गत्यर्थे कर्म (destination as object)
Narrator addressing Nārada (continuation of the frame).
Purāṇic cosmography of the lower worldsMovement between Bhūtala and RasātalaDaitya leadership and mobilization

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Rasātala is one of the subterranean realms (adholokas) associated with Asuras/Daityas in Purāṇic cosmology. It functions as a distinct ‘region’ below Bhūtala, often paired with Pātāla as part of the netherworld complex.

No. The verse explicitly calls him a Daitya-lord (daityendra). ‘Boar-faced’ is a physiognomic descriptor of this Asura figure, not an avatāra marker.

The phrasing highlights inter-realm movement: the narrative tracks the Daitya’s approach from the earth-plane into the netherworld assembly space, emphasizing the cosmographic verticality typical of Purāṇas.