Prahlada’s Instructions to Bali on Vishnu Worship, Monthly Gifts, and Building Hari’s Temple
यः कारयेन्मन्दिरं केशवस्य पुण्यांल्लोकान् स जयेच्छाश्वतान् वै दत्त्वारामान् पुष्पफलाभिपन्नान् भोगान् भुङ्क्ते कामातः श्लाघनीयान्
yaḥ kārayenmandiraṃ keśavasya puṇyāṃllokān sa jayecchāśvatān vai dattvārāmān puṣpaphalābhipannān bhogān bhuṅkte kāmātaḥ ślāghanīyān
கேசவனுக்குக் கோவில் கட்டுவிப்பவன் புண்ணிய உலகங்களை—உண்மையிலேயே நிலையான உலகங்களை—அடைகிறான். மேலும் மலர்-கனி செழித்த தோட்டங்களைத் தானமாக அளித்து, விருப்பம்போல் புகழத்தக்க இன்பங்களை அனுபவிக்கிறான்।
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
‘Jayet lokān’ is a stock expression for attaining superior post-mortem states through merit. ‘Śāśvata’ intensifies the claim: the result is not a fleeting reward but a stable, exalted destination (often understood as Viṣṇu-related realms or long-lasting heavenly states).
Ārāma-dāna supports continuous worship and hospitality: flowers for pūjā, fruits for offerings and feeding, shade and rest for pilgrims. In tīrtha-culture, such endowments are treated as ongoing merit because they repeatedly benefit worship and travelers.
It frames ‘bhoga’ as a dharmically obtained fruit of meritorious acts, not as indulgence divorced from ethics. The adjective ‘ślāghanīya’ (‘praiseworthy’) signals that the enjoyments are legitimate results of righteous giving and service.