HomeVamana PuranaAdh. 8Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada's Victory through Bhakti, Shloka 3

Prahlada’s Defeat in Battle and Victory through Bhakti (Nara-Narayana Episode)

मूर्ध्नि नारायणस्यापि सा गदा दानवार्पिता जगाम शतधा ब्रह्मञ्शैलशृङ्गे यथाशनिः

mūrdhni nārāyaṇasyāpi sā gadā dānavārpitā jagāma śatadhā brahmañśailaśṛṅge yathāśaniḥ

ஹே பிராமணரே, தானவன் எறிந்த அந்தக் கதை நாராயணனின் தலையிலும் பட்டபோதும் நூறு துண்டுகளாகச் சிதறியது—மலைச் சிகரத்தில் இடி விழுந்ததுபோல்।

mūrdhnion the head
mūrdhni:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
nārāyaṇasyaof Nārāyaṇa
nārāyaṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
apialso, even
api:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध-बोधक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, अपि (also/even)
that (she/it)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
gadāmace
gadā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgadā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dānava-arpitāhurled/placed by the Dānava
dānava-arpitā:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdānava + √arp + kta (प्रातिपदिक/धातु-कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: दानवेन अर्पिता (by the Dānava)
jagāmawent
jagāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
śatadhāinto a hundred pieces
śatadhā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśatadhā (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (manner adverb): ‘into a hundred parts’
brahmanO Brahman (sage)
brahman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन (voc. sg.)
śaila-śṛṅgeon the mountain peak
śaila-śṛṅge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśaila + śṛṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: शैलस्य शृङ्गे
yathālike, as
yathā:
Upamāna-bodhaka (उपमान-बोधक)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय, उपमानवाचक (comparative): ‘as/like’
aśaniḥa thunderbolt
aśaniḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootaśani (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
Narrator addressing a Brāhmaṇa listener (and/or Nārada in frame); exact speaker not explicit in verse
Vishnu (Nārāyaṇa)
VaishnavismDivine invulnerabilityDaitya-Deva ConflictAstra-śastra imagery

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Adharma’s force cannot ultimately damage the Supreme; violence rebounds into futility, reinforcing reliance on dharma rather than brute power.

Vamśānucarita / heroic episode within lineage-history: a battle scene illustrating the recurring deva–asura antagonism.

The mace breaking on Viṣṇu’s head dramatizes transcendence: the Absolute remains unshaken while the aggressor’s instrument fragments, like lightning dissipating against a mountain.