HomeVamana PuranaAdh. 2Shloka 52
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Daksha's Sacrifice & Kapalin Rudra, Shloka 52

Daksha’s Sacrifice and the Origin of Kapalin Rudra (Pulastya–Narada Dialogue)

ततः प्रयुद्धौ सुभृशं महाबलौ1 ब्रह्मात्मजो बाहुभवश्च शार्वः दिव्यं सहस्रं परिवत्सराणां ततो हरो ऽभ्येत्य विरञ्चिमूचे

tataḥ prayuddhau subhṛśaṃ mahābalau1 brahmātmajo bāhubhavaśca śārvaḥ divyaṃ sahasraṃ parivatsarāṇāṃ tato haro 'bhyetya virañcimūce

பின்னர் அந்த இரு மகாபலவான்கள்—பிரம்மாவின் புதல்வனும், புயத்திலிருந்து பிறந்த சார்வனும் (சிவனும்)—மிகக் கடுமையாகப் போரிட்டனர். தெய்வீகமாக ஆயிரம் ஆண்டுகள் அது நீடித்தது; பின்னர் ஹரன் அணுகி விரஞ்சி (பிரம்மா)யிடம் கூறினான்.

tataḥthen
tataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormDeśa-kāla-avyaya (then/thereafter)
prayuddhauthe two combatants/fighters
prayuddhau:
Karta (कर्ता) — dual subject
TypeNoun
Rootpra-yuddha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Dvivacana (Dual)
subhṛśamvery greatly
subhṛśam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsubhṛśam (अव्यय)
FormAtiśaya-avyaya (intensifier adverb)
mahā-balauvery mighty (two)
mahā-balau:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of ‘prayuddhau’
TypeAdjective
Rootmahā + bala (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Dvivacana; कर्मधारयः (great-strong)
brahma-ātmajaḥBrahmā’s son
brahma-ātmajaḥ:
Karta (कर्ता) — one of the two
TypeNoun
Rootbrahman + ātmaja (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; षष्ठी-तत्पुरुषः
bāhu-bhavaḥarm-born (being)
bāhu-bhavaḥ:
Karta (कर्ता) — one of the two
TypeNoun
Rootbāhu + bhava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; षष्ठी-तत्पुरुषः (born from the arm)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
śārvaḥŚārva (Śiva)
śārvaḥ:
Karta (कर्ता) — apposition to bāhubhavaḥ
TypeNoun
Rootśārva (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana (epithet of Śiva)
divyamdivine
divyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of ‘sahasram’
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
sahasrama thousand
sahasram:
Kāla-parimāṇa (काल-परिमाण)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana (used as measure/extent)
parivatsarāṇāmof years
parivatsarāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध) — genitive of measure
TypeNoun
Rootparivatsara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Bahuvacana
tataḥthen
tataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormDeśa-kāla-avyaya (then)
haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
abhyetyahaving approached
abhyetya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-i (धातु)
FormAbsolutive (ल्यप्), ‘having approached’
virañcimVirañci (Brahmā)
virañcim:
Karma (कर्म) — object of speaking
TypeNoun
Rootvirañci (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana (epithet of Brahmā)
ūcesaid/spoke
ūce:
Kriyā (क्रिया) — main verb
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ (Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; Ātmanepada
Narrative voice (Purāṇic narrator) → transition to Hara speaking to Virañci (Brahmā)
Shiva (Hara/Śarva)Brahmā (Virañci)
ShaivismSectarian HarmonyCosmic hierarchyDivine combat

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Even among exalted beings, prolonged conflict ends in dialogue and recognition of a higher order; the Purāṇic ethic favors restoration of harmony over perpetual rivalry.

Vamśānucarita / character-episode within cosmic genealogy: it concerns Brahmā’s progeny and Śiva’s interaction with them, illustrating relationships among primordial figures rather than creation (sarga) details.

A ‘thousand divine years’ signals a cosmic-scale tension between principles/personae that is ultimately reconciled—supporting the Purāṇa’s tendency to integrate Shaiva and other theologies rather than absolutize conflict.