HomeVamana PuranaAdh. 44Shloka 40
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Andhaka's Defeat & Redemption, Shloka 40

Andhaka’s Defeat, the Bhairava Manifestation, and His Redemption as Bhṛṅgī Gaṇapati

तस्यासृगुल्बणं ब्रह्मञ्छूलभेदादवापतत् येनाकष्ठं महादेवो निमग्नः सप्तमूर्तिमान्

tasyāsṛgulbaṇaṃ brahmañchūlabhedādavāpatat yenākaṣṭhaṃ mahādevo nimagnaḥ saptamūrtimān

ஓ பிராமணரே! சூலத்தின் குத்தால் ஏற்பட்ட காயத்திலிருந்து அவனது இரத்தம் பேரோட்டமாகப் பொழிந்தது; அந்த இரத்தப் பெருக்கால் ஏழு மூர்த்தியுடைய மகாதேவன் சூலத்தின் தண்டு-மரப்பகுதி வரை மூழ்கினான்।

Narrator addressing a Brāhmaṇa interlocutor ("brahman")
ShivaBhairava
Hyperbolic battle imageryDivine epithets (saptamūrti)Symbolism of blood-floodInevitability of divine victory

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Ākāṣṭham literally means “up to the wood.” In context it indicates that the outpouring was so great that Śiva is described as immersed up to the wooden shaft/handle portion—an intentional exaggeration to convey the enormity of the blood-flow.

It is an epithet of Śiva indicating a set of seven manifestations/aspects recognized in various Śaiva traditions. Here it functions to elevate the scene: even the many-formed Mahādeva is depicted amid the overwhelming torrent, highlighting the cosmic scale of the combat.

Yes. Purāṇas often use blood-flood imagery to express the near-limitless vitality granted by demonic boons and the consequent need for a divine, extraordinary countermeasure—setting up subsequent transformative events (e.g., emergence of beings from divine perspiration or energy).