आह्वयामास वह्निं च प्रत्यक्षो भव देव मे । एवं मन्त्रेण कृत्वा तं संमुखं ज्वलनं ततः
āhvayāmāsa vahniṃ ca pratyakṣo bhava deva me | evaṃ mantreṇa kṛtvā taṃ saṃmukhaṃ jvalanaṃ tataḥ
அவர் அக்னியை அழைத்தார்—“என் தேவனே, என் முன் நேரடியாக வெளிப்படு.” இம்மந்திரத்தால் ஜ்வலிக்கும் அக்னி அவர் முன்னே பிரத்யட்சமாகத் தோன்றியது.
Narrator (speaker not explicit in the snippet)
Scene: At the climax of the rite, the fire surges and takes on a vivid, almost person-like presence; the practitioner stands steady, hands joined or holding the ladle, as Agni appears ‘face-to-face’.
Purāṇas portray mantra and devotion as making the unseen sacred power (Agni) directly present for dharmic rites.
The verse belongs to a Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya context, but the tīrtha is not named in this line.
A direct invocation of Agni to become pratyakṣa (manifest) for the rite.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.