Pitṛbhakti and Śrāddha: The Classification of Pitṛs and the Superiority of Pitṛ-kārya
तथैवाद्यापि दृश्यंते गिरौ कालञ्जरे नृप । कर्मणा तेन ते जाताः शुभाशुभविवर्जकाः
tathaivādyāpi dṛśyaṃte girau kālañjare nṛpa | karmaṇā tena te jātāḥ śubhāśubhavivarjakāḥ
ஓ அரசே, இன்றும் அவர்கள் காலஞ்சர மலை மீது காணப்படுகின்றனர். அந்தக் கர்மத்தினாலே அவர்கள் நன்மை-தீமை இரண்டையும் தாண்டி, இருமையைக் கடந்தவர்களாயினர்।
Lord Shiva (narrative voice addressing a king within Umāsaṃhitā discourse)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
It points to liberation as freedom from karmic dualities (puṇya and pāpa). In Shaiva understanding, when the soul turns toward Pati (Shiva) through the right act and grace, it is no longer bound by the accounting of auspicious and inauspicious results.
Sacred places like Kālañjara are traditionally linked with Saguna Shiva worship (often through the Linga). Such worship, when performed with devotion and right understanding, is presented as a means by which the bound soul (paśu) is led beyond bondage (pāśa) toward Shiva’s liberating presence.
The verse implies transformative karma performed at a Shaiva tīrtha: disciplined pilgrimage, Linga-pūjā with mantra-japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”), and inner renunciation of merit-pride and sin-fear—aiming at equanimity and surrender to Shiva.