Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

प्रणवार्थपद्धतिवर्णनम्

Methodical Explanation of the Meaning of Praṇava/Om

गुरुभक्ताय शान्ताय मदर्थे योगभागिने । ममाज्ञामतिलंघ्यैतद्यो ददाति विमूढधीः

gurubhaktāya śāntāya madarthe yogabhāgine | mamājñāmatilaṃghyaitadyo dadāti vimūḍhadhīḥ

குருபக்தியுடையவனாகவும் இயல்பில் அமைதியுடையவனாகவும், எனக்காக யோகத்தில் பங்குடையவனாகவும் உள்ளவனுக்கு—என் ஆணையை மீறி இந்த (ரகசிய உபதேசத்தை) மயக்கமுற்ற புத்தியுடன் யார் அளிக்கிறாரோ…

gurubhaktāyato a guru-devotee
gurubhaktāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootguru+bhakta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: guru-bhakta ‘devotee of the guru’
śāntāyato the peaceful one
śāntāya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśānta (प्रातिपदिक; √śam उपशमे)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी), Singular (एकवचन)
madarthefor my sake
madarthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण) / Purpose-locative
TypeNoun
Rootmad+artha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: mad-artha ‘my purpose/for my sake’
yogabhāgineto one who partakes in yoga
yogabhāgine:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyoga+bhāgin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: yoga-bhāgin ‘one who has a share in yoga/one devoted to yoga’
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी), Singular (एकवचन)
ājñāmcommand
ājñām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
atilaṅghyahaving transgressed
atilaṅghya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootati+laṅghya (कृदन्त; √laṅgh उल्लङ्घने)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय; ल्यप्): ‘having transgressed/overstepped’; with prefix ati-
etatthis (teaching/thing)
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
dadātigives
dadāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
vimūḍhadhīḥa deluded-minded person
vimūḍhadhīḥ:
Karta (कर्ता) (apposition to yaḥ)
TypeNoun
Rootvi+mūḍha+dhī (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); Karmadhāraya: vimūḍhā dhīḥ yasya saḥ ‘one whose intellect is deluded’

Lord Shiva

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva
G
Guru

FAQs

The verse stresses adhikāra (spiritual eligibility): Shaiva teachings are to be entrusted only to the Guru-devoted, शांत (self-controlled), and sincerely Yoga-oriented seeker, because transmission without discernment violates Shiva’s ordinance and harms both teacher and recipient.

In Saguna Shiva worship, guidance comes through proper initiation and disciplined practice under a Guru. This verse reinforces that Linga-upāsanā and Shaiva yoga are not merely information, but sacred sādhanā to be given only within Shiva’s prescribed boundaries.

It implies Guru-centered sādhanā: receiving mantra and Yoga instruction through authorized initiation, maintaining śānti (inner restraint), and practicing Shiva-oriented meditation (often centered on japa of the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), rather than casual or unauthorized teaching.