Dashati 2
UttarārcikaPrapathaka 8Dashati 24 Mantras

Dashati 2

Aindra Soma-offering: making the Soma ‘sufficient’ and exhilarating for Indra’s strength and victory

Deity

Indra

Melodic Character

Vigorous martial-exultant and expansive (Aindra energy with Pavamāna brightness)

Rishi Family

The verses are treated in an Aindra (Indra-centered) tradition; specific ṛṣi attribution is not given in the supplied input and would require RV-source concordance for certainty.

இந்த தசதி ஐந்திர சோம-அர்ப்பணத்தின் கருவை எடுத்துரைக்கிறது—இந்திரனுக்குரிய நியதியான சோமப் பங்கை முறையாக அளித்து, அவரை வலிமையால் ‘நிறைவுற’ச் செய்து வீரச் செயலும் வெற்றியும் பெறத் தூண்டுவது. பவமான சோமம் தூய்மையடைந்து வடிகட்டியில் வழிந்து, ஓடைகளாய் பாய்ந்து பாத்திரங்களுக்குச் சென்று, இந்திரனுக்கு மது/மயக்கம் அளித்து யாகத்தின் பலனைச் செயல்படுத்துகிறது. சோமத்தின் சரியான பகிர்வு, யாகத்தின் ‘தாமன்’ (நிலைகள்/இடங்கள்) ஒழுங்கு, மேலும் தேவனின் எப்போதும் விழிப்புநிலை (ஜாக்ருவே) ஆகியவை இங்கு வலியுறுத்தப்படுகின்றன; முறையாகத் தயாரிக்கப்பட்டும் முறையாகப் பகுக்கப்பட்டும் உள்ள சோமமே ஸ்துதியை வெற்றியும் பாதுகாப்புமாக மாற்றுகிறது.

Mantras

Mantra 1

उत्ते शुष्मासो अस्थू रक्षो भिन्दन्तो अद्रिवः नुदस्व याः परिस्पृधः

அத்ரிவா (வஜ்ரதாரியே)! உன் சுஷ்மங்கள் (வீரவலிமைகள்) எழுந்துள்ளன—ராக்ஷஸர்களைச் சிதறடித்து; எங்களைச் சுற்றி நெருங்கி தாக்குவோரை நீ விரட்டியடிப்பாயாக.

Saman: Aindra-sāman (generic; tune-name not specified in input)

Mantra 2

विव्यक्थ महिना वृषन्भक्षं सोमस्य जागृवे य इन्द्र जठरेषु ते

வृषன் (வலிமைமிகு) இந்திரா! உன் மகிமையால் விழிப்புள்ள தேவனுக்கான சோம-பாகத்தை வெளிப்படுத்தினாய்; அந்த (சோமரசம்) உன் வயிறுகளிலே உள்ளது.

Saman: Pavamāna (Uttarārcika) — melody unspecified in input

Mantra 3

अस्य व्रतानि नाधृषे पवमानस्य दूढ्या रुज यस्त्वा पृतन्यति

இந்த பவமான (ஸோம)த்தின் விரதங்களை யாரும் அடக்க இயலாது; அதன் உறுதியான வலிமையால்—உன்னுடன் போரிடுபவனை—நொறுக்கிவிடு.

Saman: Pavamāna-sāman (generic; tune-name not specified in input)

Mantra 4

तं हिन्वन्ति मदच्युतं हरिं नदीषु वाजिनम् इन्दुमिन्द्राय मत्सरम्

அந்த மதச்யுத—மகிழ்வைச் சுரப்பவன்—ஹரி சோமத்தை, நதிகளின் ஓடைகளில் அவர்கள் ஊக்குகின்றனர்; அவன் இந்திரனுக்கான மத்ஸர—மயக்கப் பானம்—ஆகிய வாஜின் (வலிமைமிகு) இந்து.

Saman: Pavamāna-sāman (generic; tune-name not specified in input)

Frequently Asked Questions

It presents Soma as Indra’s proper and ‘sufficient’ draught—prepared, filtered, and distributed correctly—so that Indra becomes empowered for heroic, protective action.

It is a ritual and poetic way to say that Indra truly receives and ‘contains’ the Soma offering; the god’s strength is pictured as being filled and made ready through the draught.

It commonly refers to the ritual flow of Soma through the filter and along channels into vessels—Soma ‘running’ as purified Pavamāna before being offered to Indra.