Dashati 4
UttarārcikaPrapathaka 6Dashati 43 Mantras

Dashati 4

Aindra praise of victorious power and beneficent giving, framed by auspicious dawning/illumination

Deity

Indra

Melodic Character

Energetic triumphant and auspicious—moving from clearing to conquering to granting

Rishi Family

R̥ṣi attribution is not provided in the input; thematically the verses align with the broader Ṛgvedic Aindra corpus (common to multiple seer-families) so no single family can be asserted here without the pada-index mapping.

இந்த தசதி மங்களமான விடியல்/ஒளியின் ‘திறப்பு’ நிறத்துடன் தொடங்குகிறது; சூரிய-மோட்டீஃப் அ஘/தமஸ் (தீமை/இருள்) நீக்கி யாகச் செயலைத் தெளிவாகவும் வெற்றிகரமாகவும் அமைக்கிறது. பின்னர் ஐந்திரப் புகழ்ச்சி உச்சமடைகிறது: இந்திரன் ஒப்பற்ற, அசைக்கமுடியாத காவலன்—தடையூட்டுவோரை நசித்து போரில் வெற்றியை அளிப்பவன். இறுதியில் அந்த வெற்றி அருள்தாரையாக மாறி யஜமானனுக்கு கண்கூடிய வளத்தைப் பொழிகிறது—குதிரை, மாடு, யவம் (பார்லி), செல்வ-செழிப்பு. ‘சிவः ஸகா’ எனும் தெய்வ நட்பு யாகசித்தி மற்றும் நன்மையை உறுதிப்படுத்துகிறது.

Mantras

Mantra 1

अभ्रातृव्यो अना त्वमनापिरिन्द्र जनुषा सनादसि युधेदापित्वमिच्छसे

ஓ இந்திரா! நீ போட்டியாளர் அற்றவன், காயமில்லாதவன், அணுக இயலாத (அஜேய)வன்; பிறப்பிலிருந்தே நீ அப்படியே, சனாதனமாக; இன்றும் நீ யுத்தத்தை விரும்புகிறாய்.

Saman: Aindra Sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 2

न की रेवन्तं सख्याय विन्दसे पीयन्ति ते सुराश्वः यदा कृणोषि नदनुं समूहस्यादित्पितेव हूयसे

நட்பிற்காக உன்னைப் போன்ற செல்வமிக்க (நண்பன்) யாரும் பெறார்; உன் சு-அஶ்வ (நல்ல குதிரையுடைய) துணையோர் உனக்காக சோமம் அருந்துவர். நீ கர்ஜனை-வலிமையை உருவாக்கி அதை ஒன்றுசேர்க்கும் போது, தந்தையைப் போல நீ அழைக்கப்படுகிறாய்.

Saman: Aindra Sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 3

स न इन्द्रः शिवः सखाश्वावद्गोमद्यवमत् उरुधारेव दोहते

அந்த இந்திரன் எங்களுக்கு சிவன்—மங்களகரமான நண்பனாக இருப்பானாக; குதிரைச் செல்வமும், மாட்டுச் செல்வமும், யவச் செல்வமும் உடையவன். பெருந்தாரையுடைய பசு பால் கறக்கப்படுவது போல, அவன் பலவிதமாக எங்களுக்கு தன் தானங்களைப் பொழியட்டும்.

Saman: Aindra (generic Uttarārcika tune; specific Sāman-name not supplied in input)

Frequently Asked Questions

Sūrya functions as an auspicious opener: his ‘coming forth’ dispels darkness and inauspiciousness (agha/tamas), preparing a clear path for Indra’s protective and victorious action in the rite.

Indra is asked to be the sacrificer’s auspicious friend and protector—destroying obstructors and then ‘yielding’ prosperity: horses, cattle, barley, and overall abundance, like a freely flowing milch-cow.

They are sung as part of an Aindra stotra sequence by the Udgātṛ group to energize the sacrifice, secure protection, and align the offering with Indra’s victory and generosity so the rite reaches a successful, auspicious outcome.