Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Pavamāna Soma’s forward-flowing purification and empowering exhilaration within the sacrifice

Rishi: Pavamāna seer (RV attribution varies)
Devata: Soma Pavamāna (with explicit recipients Indra and Vāyu)
Chandas: Triṣṭubh-type

पवस्व देव आयुषगिन्द्रं गच्छतु ते मदः वायुमा रोह धर्मणा

pavasva deva āyuṣagindraṃ gacchatu te madaḥ vāyumā roha dharmaṇā

pavasva1 deva2 āyuṣag3 indraṃ1 gacchatu2 te3 madaḥ1 vāyumā2 roha3 dharmaṇā1

தேவ சோமா! ஆயுள் அளிப்பவனே, நீ தூய்மையடை; உன் மது (உல்லாசம்) இந்திரனிடம் செல்லட்டும்; விதி/தர்மத்தின் படி வாயுவை நோக்கி ஏறு/அருள்புரி.

pavasva | deva | āyuṣak | indram | gacchatu | te | madaḥ | vāyum | ā | roha | dharmaṇā

पवस्वpurify/flow forth (O Soma)
पवस्व:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√पू (पूञ्) / पव- (धातु-आधारः) → पवस्व
देवO god (divine one)
देव:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootदेव- (प्रातिपदिकम्)
आयुषक्life-giving / bestowing vitality
आयुषक्:
कर्म (गच्छतु इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootआयुष्- (प्रातिपदिकम्) + -क् (तद्धित/प्रत्ययः) → आयुषक्
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
कर्म (गच्छतु इत्यस्य)
TypeNoun
Rootइन्द्र- (प्रातिपदिकम्)
गच्छतुlet (it) go/come
गच्छतु:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (गमॢँ) → गच्छतु
तेyour
ते:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootयुष्मद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिकम्)
मदःintoxication/rapture (soma-joy)
मदः:
कर्तृ (गच्छतु इत्यस्य)
TypeNoun
Rootमद- (प्रातिपदिकम्)
वायुम्Vāyu
वायुम्:
कर्म (रोह इत्यस्य)
TypeNoun
Rootवायु- (प्रातिपदिकम्)
towards, unto
:
(क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपातः)
रोहmount/ascend
रोह:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√रुह् (रुहँ) → रोह
धर्मणाby (the) law/rite; in due order
धर्मणा:
करण
TypeNoun
Rootधर्मन्- (प्रातिपदिकम्)

Pavamana-sāman (generic)

o; hau; ā

{ "prastava": "o", "udgitha": "pavasva deva āyuṣak indram gacchatu te madaḥ", "pratihara": "hau", "upadrava": "vāyum ā roha dharmaṇā", "nidhana": "ā", "structure_notes": "Two-direction offering encoded musically: udgītha culminates in Indra; upadrava ‘ascends’ to Vāyu; nidhana ‘ā’ seals the ordinance.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha + upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }

{ "gloss_summary": "‘dharmaṇā’ is ‘vidhinā’—according to śrauta prescription; Soma’s ‘mada’ is directed to Indra as empowering draught; Vāyu is also a Soma-recipient in the ritual sequence.", "ritual_interpretation": "The verse enforces correct offering order and correctness of performance; the chant itself is part of the ‘vidhi’ that makes Soma fit and effective.", "theological_insight": "Ecstasy is sacred only when governed by dharma: Soma’s exhilaration is a divine force that must be rightly assigned to deities/functions.", "etymology_highlights": "pavasva from √pū/√pav; mada from √mad ‘to exhilarate’; dharmaṇā from dharman ‘supporting law/ordinance’." }