Agni as the powerful guide of the sacrifice who grants safe passage to wealth, strength, and divine order (ṛta)
विशोविशो वो अतिथिं वाजयन्तः पुरुप्रियम् अग्निं वो दुर्यं वचः स्तुषे शूषस्य मन्मभिः
viśoviśo vo atithiṃ vājayantaḥ purupriyam agniṃ vo duryaṃ vacaḥ stuṣe śūṣasya manmabhiḥ
viśo1-viśo2 vo atithiṃ3 vājayantaḥ2 purupriyam1 | agniṃ2 vo duryaṃ3 vacaḥ1 stuṣe2 śūṣasya3 manmabhiḥ2
குலம் குலமாக, வாஜ (பரிசு) பெற விரும்பி, உங்களுக்காக அக்னியை—அதிதி, புருப்ரிய—அழைக்கின்றனர். அந்த இல்லத்து அக்னியை நான் புகழ்கிறேன்—வாக்குகளால், மேலும் அவரது ஶூஷ (வீரிய)த்தைப் பாடும் மன்ம (ஸ்தோத்திர)ங்களால்.
viśaḥ-viśaḥ | vaḥ | atithim | vājayantaḥ | puru-priyam | agnim | vaḥ | duryam | vacaḥ | stuṣe | śūṣasya | manma-bhiḥ
Gautamasya (Agneya-prayoga; generic assignment)
{ "prastava": "(stobha) ho/ī… establishing the ‘gathering’ motif", "udgitha": "viśoviśo vo atithiṃ vājayantaḥ purupriyam", "pratihara": "agniṃ vo duryaṃ vacaḥ", "upadrava": "stuṣe śūṣasya manmabhiḥ", "nidhana": "(cadential stobha + elongation on manmabhiḥ)", "structure_notes": "The semantic pivot is atithi/durya: guest becomes household center; musical setting often highlights this by lengthening atithim and duryam.", "singer_assignments": "Standard: Prastotṛ prastāva; Udgātṛ udgītha+upadrava; Pratihartṛ pratihāra; all nidhana." }
{ "gloss_summary": "atithi = like invoked āhavanīya fire; durya = dwelling in the house, connected to gārhapatya; vājayantaḥ = desiring prizes through yajña; śūṣa = strength/tejas.", "ritual_interpretation": "Frames Agni as the invited guest of the rite and the household center; praise is the act of hospitality that makes sacrifice efficacious.", "theological_insight": "Agni is relational—beloved of many—so devotion is communal and repeatable across clans.", "etymology_highlights": "atithi: ‘a-tithi’ (not fixed-day)—ever-arriving sacred presence; durya: from ‘dur’/‘dura’ (house) indicating domestic station." }