Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 71, Shloka 95

अतिकायवधः

The Slaying of Atikāya

तेऽतिकायंसमासाद्यकवचेवज्रभूषिते ।भग्नाग्रशल्यास्सहसापेतुर्बाणामहीतले ।।।।

te 'tikāyaṁ samāsādya kavace vajrabhūṣite | bhagnāgraśalyāḥ sahasā petur bāṇā mahītale ||

அம்புகள் அதிகாயனின் வைரம்போல் கடினமான கவசத்தில் பட்டவுடன் முனைகள் உடைந்து, உடனே தரையில் விழுந்தன॥

tethey/those (arrows)
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
atikāyamAtikāya
atikāyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootatikāya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
samāsādyahaving reached/struck upon
samāsādya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsam-ā-√sad (धातु) + ya (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वकाल
kavaceon the armor
kavace:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkavaca (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
vajra-bhūṣiteadorned with vajra (diamond/thunderbolt-like)
vajra-bhūṣite:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootvajra (प्रातिपदिक) + bhūṣita (प्रातिपदिक; from √bhūṣ)
Formतत्पुरुष (instrumental/associative sense): vajreṇa bhūṣite; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; qualifies kavace
bhagna-agra-śalyāḥwith broken tips/points
bhagna-agra-śalyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhagna (from √bhaj/√bhañj; प्रातिपदिक) + agra (प्रातिपदिक) + śalya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: bhagnam agraṃ yeṣāṃ te (broken-tipped); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; qualifies bāṇāḥ
sahasāsuddenly/violently
sahasā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
petuḥfell
petuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pat (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
bāṇāḥarrows
bāṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
mahītaleon the ground
mahītale:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahītala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: mahyāḥ talaṃ; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

On those arrows touching Atikaya's diamond like body, the pointed arrows shattered the coat covering the body and the broken coat of nails had fallen down.

A
Atikāya
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Dharma here is discernment in struggle: recognizing that mere force is insufficient against protected wrongdoing; one must adapt with skill and right means.

Lakṣmaṇa’s arrow-shower proves ineffective because Atikāya’s armor is exceptionally hard, causing the arrows to break and fall.

Atikāya’s battlefield resilience is highlighted, setting up the need for Lakṣmaṇa’s strategic response.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App