हनूमद्बलप्रबोधनम् / Jāmbavān Rekindles Hanūmān’s Power
सम्भ्रान्ताश्च सूरास्सर्वे त्रैलोक्ये क्षुभिते सति।प्रसादयन्ति संक्रुद्धं मारुतं भुवनेश्वराः।।4.66.26।।
sambhrāntāś ca sūrāḥ sarve trailokye kṣubhite sati | prasādayanti saṃkruddhaṃ mārutaṃ bhuvaneśvarāḥ ||
மூவுலகமும் கலங்கியபோது எல்லாத் தேவர்களும் அஞ்சிக் கலங்கினர்; அப்போது உலகாதிபதிகளான தேவர்கள் கோபித்த மாருதனை (வாயுவை) அமைதிப்படுத்தி அருள்பெற முயன்றனர்।
Restoring harmony is dharma: leaders must prioritize stabilizing the world by reconciliation and respectful appeasement when a powerful force is angered.
Because the wind stops, the cosmos is disturbed; the gods intervene to calm Vāyu.
Prasādana (conciliation)—the gods act collectively to re-establish order through diplomacy rather than escalation.