सूर्यानुगमनवृत्तान्तः
The Account of Following the Sun
जटायुर्मामनापृच्छ्य निपपात महीं ततः।तं दृष्ट्वा तूर्णमाकाशादात्मानं मुक्तवानहम्।।।।
jaṭāyur mām anāpṛcchya nipapāta mahīṃ tataḥ | taṃ dṛṣṭvā tūrṇam ākāśād ātmānaṃ muktavān aham ||
ஜடாயு என்னிடம் விடை கேட்காமலே அப்போது பூமியின்மேல் பாய்ந்து விழுந்தான். அவனை அப்படிக் கண்டதும் நானும் விரைந்து வானத்திலிருந்து என்னை விடுத்து கீழே இறங்கினேன்॥
'I thought Jatayu had fallen down somewhere at Janasthana, but I fell on Vindhya, wings burnt, in an unconscious state.
It highlights responsibility in companionship: one responds immediately to another’s perilous action, even when communication fails.
Jatāyu abruptly descends; Sampāti follows him down from the sky.
Promptness and concern for another (anukampā, readiness to act).