सम्पातिवाक्यम्
Sampati’s Intelligence Report on Sita’s Abduction
ततस्तदमृतास्वादं गृध्रराजेन भाषितम्।निशम्य मुदिता हृष्टास्ते वचः प्लवगर्षभाः।।।।
tatas tad amṛtāsvādaṃ gṛdhrarājena bhāṣitam | niśamya muditā hṛṣṭās te vacaḥ plavagarṣabhāḥ || 4.59.1 ||
அப்போது கழுகரசன் உரைத்த அமுதுச் சுவையுடைய இனிய சொற்களை கேட்டவுடன், அந்தச் சிறந்த வானரர்கள் மகிழ்ந்து பேருவகை கொண்டனர்।
The mighty monkeys were delighted to hear the nectar-like words of the king of vultures.
Words aligned with truth and benefit are ‘nectar-like’: dharmic speech gives hope and strengthens righteous effort.
The vānara-s, previously anxious, feel renewed joy after Sampāti’s promising words, anticipating guidance in their mission.
Utsāha (uplifted resolve): the monkeys regain morale, an essential virtue for completing a difficult dharmic task.