विन्ध्यगुहाविचयः — Searching the Vindhya Caves and the Cursed Forest
Southern Search
स तु दूरमुपागम्य सर्वैस्तै: कपिसत्तमैः।विचिनोति स्म विन्ध्यस्य गुहाश्च गहनानि च।।।।पर्वताग्रान्नदीदुर्गान्सरांसि विपुलान्द्रुमान्।वृक्षषण्डांश्च विविधान्पर्वतान्घनपादपान्।।।।
sa tu dūram upāgamya sarvais taiḥ kapisattamaiḥ |
vicinoti sma vindhyasya guhāś ca gahanāni ca ||
parvatāgrān nadīdurgān sarāṃsi vipulān drumān |
vṛkṣaṣaṇḍāṃś ca vividhān parvatān ghanapādapān ||
அவன் அந்தச் சிறந்த கபிகளுடன் தொலைதூரம் முன்னே சென்று, விந்தியப் பகுதியின் குகைகளையும் ஊடுருவ இயலாத அடர்ந்த இடங்களையும் தேடினான். அவர்கள் மலைச் சிகரங்கள், நதிகளால் காக்கப்படும் கடினப் பகுதிகள், ஏரிகள், பெருமரங்கள், பலவகை மரக்கூட்டங்கள், அடர்ந்த தாவரங்களால் மூடப்பட்ட மலைகள் ஆகியவற்றைச் சோதித்தனர்.
(Then) they noticed a place covered with creepers and bushes. As soon as they entered the dreadful forest, they saw a demon of wicked deeds, unafraid even of gods.
Dharma here is steadfast duty: the searchers persist methodically through difficult terrain, modeling disciplined effort in service of a righteous mission.
A band of Vānara searchers ranges far into the Vindhya area, systematically examining caves, peaks, lakes, and forests as part of the broader quest connected to Sītā.
Perseverance and thoroughness—careful, exhaustive searching rather than haste or despair.