Shloka 4

यदा तु दुन्दुभिं नाम दानवं महिषाकृतिम्।परिकालयते वाली मलयं प्रति पर्वतम्।।4.46.3।।तदा विवेश महिषो मलयस्य गुहां प्रति।विवेश वाली तत्रापि मलयं तज्जिघांसया।।4.46.4।।

tadā viveśa mahiṣo malayasya guhāṃ prati | viveśa vālī tatrāpi malayaṃ taj-jighāṃsayā ||

அப்போது அந்த எருமை வடிவன் (துந்துபி) மலய மலைக் குகைக்குள் நுழைந்தான்; அவனை வதைக்க வேண்டும் என்ற தீவிர எண்ணத்தால் வாலியும் அங்கேயே மலயத்தின் அந்தக் குகைக்குள் நுழைந்தான்.

ततःthen
ततः:
कालाधिकरण (Temporal setting)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/क्रम-अव्यय (then)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
देशाधिकरण (Spatial setting)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
निक्षिप्तःwas stationed/left
निक्षिप्तः:
कर्ता-विशेषण (Subject predicate)
TypeAdjective
Rootनिक्षिप्त (कृदन्त; √क्षिप् धातु + नि-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (PPP/क्त) — ‘placed/left’
गुहाद्वारिat the cave-entrance
गुहाद्वारि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootगुहा + द्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (द्वार-शब्दः), सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘गुहायाः द्वारम्’
विनीतवत्obediently, dutifully
विनीतवत्:
क्रियाविशेषण (Adverbial manner)
TypeIndeclinable
Rootविनीत + वत् (प्रातिपदिक)
Formवत्-प्रत्ययान्त-अव्यय (adverbial ‘like/with the manner of the disciplined/obedient’)
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction ‘and’)
निष्क्रामतेdoes not come out/return
निष्क्रामते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√क्रम् (धातु) + निस्- (उपसर्ग)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वालीVali
वाली:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootवालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Temporal setting)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
संवत्सरेwhen a year
संवत्सरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time-locative)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
गतेhad passed
गते:
अधिकरण (Temporal qualifier)
TypeAdjective
Rootगत (कृदन्त; √गम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; भूतकृदन्त (PPP/क्त) — ‘having passed’ (agreeing with संवत्सरे)

Vali chased the demon Dundubhi in buffalo form into a cave of mount Malaya in order to kill him.

S
Sugriva
R
Rama
V
Vālī
D
Dundubhi
C
cave (guhā)

FAQs

The verse highlights how intention (saṅkalpa)—here, the will to kill—drives action; Dharma later evaluates whether such intent is restrained by wisdom and duty.

Dundubhi flees into a cave; Vālī follows inside, escalating the episode that will separate the brothers.

Courage and determination—tempered in the larger story by the need for discernment.